In zijn conclusies moest de Raad er rekening mee houden dat het verrichten van onbetaalde zorg
taken in plaats van werkzaamheden binnen een betaalde baan weliswaar een persoonlijke keuze kan zijn, maar dat wegens de ongelijkheid tussen ma
nnen en vrouwen het onderbreken van het beroepsleven om gezinsredenen een specifiek probleem voor vrouwen blijkt te zijn, waardoor de economische onafhankelijkheid van vrouwen en hun niveau van sociale bescherming worden aangetast, met name als vrouwen de pensioengerechtigde leeftijd b
ereiken en ...[+++] genoegen moeten nemen met een klein pensioentje.
Dans ses conclusions, le Conseil a dû être conscient de ce que la prise en charge d’activités d’aide non rémunérées, au lieu d’un emploi rémunéré, peut relever d’un choix personnel, mais qu’en raison des inégalités entre les sexes, l’interruption de la vie active pour des raisons familiales s’avère être un problème spécifique aux femmes, qui peut porter atteinte à leur indépendance économique et à leur niveau de protection sociale, en particulier à l’âge de la retraite, lorsque de nombreuses femmes doivent se contenter d’une pension peu élevée.