Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «werpt een zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beperken van strafrechtelijke aansprakelijkheid tot enkel die situatie waarin de gebruikmakende rechtstreekse en daadwerkelijke kennis heeft van het feit dat de persoon in kwestie slachtoffer is van mensenhandel, werpt een zeer hoge drempel op om tot vervolging te kunnen overgaan.

Le fait de limiter la responsabilité pénale aux seuls cas dans lesquels l’utilisateur a une connaissance directe et réelle du fait que la personne est une victime de la traite des êtres humains établit un seuil très élevé pour le succès des poursuites.


De heer Lionel Vandenberghe werpt de kwestie Kosovo op. Spreker herinnert eraan dat er in de schoot van de Senaatscommissie voor de Buitenlandse betrekkingen en voor de Landsverdediging een zeer evenwichtige resolutie (1) werd gestemd.

M. Lionel Vandenberghe évoque le problème du Kosovo et rappelle qu'une résolution très équilibrée a été votée par la commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat (1) .


Mevrouw Faes werpt op dat het wetsontwerp 5-1769 in de Kamer zeer snel is besproken, zonder grondig onderzoek of aftoetsing met de praktijk.

Mme Faes objecte que le projet de loi 5-1769 a été discuté très rapidement à la Chambre, sans examen approfondi ni évaluation au regard de la pratique.


Mevrouw Zrihen werpt op dat het een zeer traag proces is.

Mme Zrihen objecte que le processus est très lent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Hugo Vandenberghe werpt op dat zowel in het privaatrecht als in het strafrecht met een objectieve vergelijkingspool wordt gewerkt, en niet in functie van het inleefvermogen ten aanzien van de dader. Anders gaat men over tot een louter subjectieve toepassing van het strafrecht en dit is zeer ongewenst.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que tant le droit privé que le droit pénal se basent sur un pôle de comparaison objective et non sur la capacité d'empathie, sous peine d'en arriver à une application purement subjective du droit pénal, ce qui ne serait vraiment pas souhaitable.


De heer Cheffert werpt op dat die bewering getuigt van een zeer ruime interpretatie, terwijl voortdurend wordt gezegd dat het strafrecht beperkend moet worden geïnterpreteerd.

M. Cheffert objecte que cette dernière affirmation relève d'une interprétation très extensive, alors que l'on ne cesse de répéter que le droit pénal est de stricte interprétation.


De doodstraf werkt niet alleen niet als afschrikking of om misdaadpercentages omlaag te brengen, maar deze straf werpt het zeer reële probleem op van mogelijke gerechtelijke dwalingen waardoor onschuldigen ter dood zouden worden gebracht.

Non seulement la peine de mort n’est pas dissuasive et ne décourage pas la criminalité, mais, en plus, elle pose la question bien réelle des éventuelles erreurs judiciaires, qui envoient des innocents à l’échafaud.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eerst en vooral de heer Rocard bedanken voor dit verslag, waarmee hij een zeer afstandelijke blik werpt op de uitsluitend bilaterale betrekkingen tussen de Europese Unie en de Arabische wereld.

- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier Michel Rocard pour ce rapport qui apporte beaucoup de recul sur les relations exclusivement bilatérales que l’Union européenne entretient avec le monde arabe.


Uit de standpunten van de betrokken partijen komt naar voren dat deze situatie veelal een schaduw van rechtsonzekerheid op de projecten werpt die zeer schadelijk is voor de ontwikkeling ervan.

Selon les points de vue exprimés par les parties concernées, cette situation fait peser sur ces opérations une insécurité juridique grandement préjudiciable à leur développement.


"Ook de vraag wat als "schade" moet worden beschouwd werpt zeer veel problemen op.

Pour citer le premier rapport de suivi, il serait très difficile de déterminer en quoi consistent les dommages.


w