Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "westen moeten zich " (Nederlands → Frans) :

China, India, Brazilië en het Westen moeten zich afvragen, niet alleen in verband met het behoud van het regenwoud, maar ook met de exploitatie van de grondstoffen in Congo, of de maffiose democratie te verkiezen is boven enige druk voor een betere vorm van bestuur.

La Chine, l'Inde, le Brésil et l'Occident doivent se demander — non seulement en ce qui concerne la préservation de la forêt équatoriale mais également pour ce qui est de l'exploitation des matières premières au Congo — si une démocratie mafieuse est préférable à toute forme de pression en faveur d'une meilleure gouvernance.


China, India, Brazilië en het Westen moeten zich afvragen, niet alleen in verband met het behoud van het regenwoud, maar ook met de exploitatie van de grondstoffen in Congo, of de maffiose democratie te verkiezen is boven enige druk voor een betere vorm van bestuur.

La Chine, l'Inde, le Brésil et l'Occident doivent se demander — non seulement en ce qui concerne la préservation de la forêt équatoriale mais également pour ce qui est de l'exploitation des matières premières au Congo — si une démocratie mafieuse est préférable à toute forme de pression en faveur d'une meilleure gouvernance.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (... ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous c ...[+++]


Wij, Europese socialisten, zijn van mening dat de acties erop gericht moeten zijn de verschillen op te heffen tussen de meer ontwikkelde landen en de zich ontwikkelende landen, te meer omdat de economieën van die laatste landen sterk verbonden zijn met de financiële instellingen in het Westen.

Nous, socialistes européens, pensons qu’il faut agir pour éliminer les différences entre les pays les plus développés et les pays en développement, d’autant plus que les économies de ces derniers sont étroitement liées aux organismes bancaires occidentaux.


Aan de stelling als zou de aan Brittany Ferries toegekende regeling van de fiscale GIE indirect ertoe hebben geleid dat PO zich uit het westen en het centrum van het Kanaal heeft moeten terugtrekken, werpen de Franse autoriteiten tegen dat slechts twee schepen van Brittany Ferries deze regeling hebben genoten en dat de financiering van het schip „Mont St Michel” via dit mechanisme bij beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 is goedgekeurd (27).

S'agissant de l'argument selon lequel le bénéfice, accordé à Brittany Ferries, du régime du GIE fiscal aurait indirectement conduit au retrait de PO de la Manche ouest et centrale, les autorités françaises rétorquent que seuls deux navires de Brittany Ferries en ont bénéficié et que le financement de son navire le «Mont St Michel» par ce mécanisme a été approuvé par la décision de la Commission du 8 mai 2001 (27).


De autoriteiten in Teheran moeten beseffen dat schending van de fundamentele mensenrechten van de eigen bevolking niet goed te praten valt. Als dergelijke schendingen zich blijven voordoen, zal dat Irans streven naar stabiliteit, vooruitgang en welvaart voor de Iraanse burgers alleen maar ondermijnen en de betrekkingen met het Westen nog verder verslechteren.

Les autorités de Téhéran doivent réaliser que rien ne peut excuser la violation des droits fondamentaux d’un peuple plein de fierté, leur peuple, et que, si ces violations continuent, les tentatives de l’Iran de parvenir à la stabilité, au progrès et à la prospérité pour ses propres citoyens en seront la première victime.


Wij moeten vermijden dat er monsterverbonden worden gesmeed uit naam van de strijd tegen het Westen. Wij dienen ervoor te zorgen dat de internationale gemeenschap verenigd blijft in haar druk op Iran en dit land overreedt zich te houden aan de verplichtingen die het zelf heeft onderschreven door het non-proliferatieverdrag te ondertekenen, met het oog op ontwapening in het Midden-Oosten en de gehele Middellandse Zee.

Maintenons l’unité de la communauté internationale en faisant pression sur l’Iran pour que ce pays respecte les obligations qui lui incombent en vertu du traité de non-prolifération afin de désarmer le Moyen-Orient ainsi que l’ensemble de la Méditerranée.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Leuze-Europe, van de inschrijving van het tracé voor de ringweg Oost van de stad en van een gebied met openbare diensten en communautaire uitrusting in uitbreiding van het bestaande gebied met openbare diensten ...[+++] en communautaire uitrusting (platen 37/8 S en 38/5 N en S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juli 1981 tot vaststelling van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 25 juli 1991 en 6 september 1991 alsook de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 1 oktober 1992; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot besluit van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Pérulwelz en tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van plan met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie en Leuze), in uitbreiding van de bedrijfsruimte van Leuze-Europe, en de inschrijving van het tracé van de ringweg Oost van de stad (platen 37/8 S en 38/5 N en S); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van de Doornik-Leuze-Pérulwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondg ...

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Pérulwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Leuze-en-Hainaut (Chapelle à Oie et Leuze), en extension de la zone d'activité économique existante de Leuze-Europe, de l'inscription du tracé d'une voirie de contournement Est de la ville et d'une zone de services publics et d'équipements communautaires en extension de la zone de services publics et d'équipements communautaires existante (planches 37/8 S et 38/5 N e ...[+++]


Dit geldt met name voor de regio waar ik vandaan kom, het westen van Midden-Engeland, waar deze vertraging veel onzekerheid veroorzaakt bij lokale gemeenschappen en de lokale belastingbetalers, die in afwachting van een oplossing voor de door mij geschetste problemen zich voor de projecten garant moeten stellen met gigantische, soms tot vele miljoenen ponden oplopende bedragen.

C'est particulièrement le cas dans ma région, les West Midlands, où ce retard crée beaucoup d'incertitude au niveau des communautés et des contribuables locaux, qui doivent soutenir financièrement des projets pour des sommes de plusieurs millions de livres, en attendant la solution aux problèmes que j'ai soulignés.




Anderen hebben gezocht naar : westen moeten zich     splitsen het westen     jullie moeten     president erdogan zich     westen     erop gericht moeten     zich     uit het westen     kanaal heeft moeten     po zich     teheran moeten     dergelijke schendingen zich     tegen het westen     wij moeten     land overreedt zich     gewestplan     meer     openbare diensten     projecten garant moeten     geschetste problemen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'westen moeten zich' ->

Date index: 2024-10-28
w