Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «westen tegen anderen werden » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat inmiddels een propaganda-oorlog wordt gevoerd tussen Oekraïne, het westen en Rusland, die het verkrijgen van objectieve informatie omtrent de situatie in Oekraïne ten zeerste bemoeilijkt; overwegende dat zes journalisten zijn gedood en vele anderen werden vastgehouden, gemolesteerd en geïntimideerd; overwegende dat media die kritisch staan tegenover de regering, zoals de Multimedia Invest G ...[+++]

H. considérant que l'Ukraine, l'Occident et la Russie se livrent actuellement à une véritable guerre de propagande, qui complique très fortement l'obtention d'informations objectives sur la situation en Ukraine; considérant que six journalistes ont été tués et que beaucoup d'autres ont été détenus, agressés et harcelés; considérant que les médias qui critiquent le gouvernement, tels que Multimedia Invest Group, sont victimes de discrimination;


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en an ...[+++]

Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité ju ...[+++]


Die trauma's waren des te pijnlijker, doordat de betrokken groepen hen openlijk tegen hun collega's van andere productie-eenheden (General Motors) uitspeelden of doordat de collectieve ontslagen waarmee zij werden geconfronteerd, het resultaat waren van een langetermijnstrategie van hun productieapparaat, waarbij aan anderen de voorkeur werd gegeven.

Ces traumatismes ont été d'autant plus profonds que les groupes en question les ont ouvertement opposés à leurs collègues d'autres sites de production (General Motors) ou que les licenciements collectifs auxquels ils ont été confrontés résultaient d'une stratégie à long terme de leur outil de production, d'autres leur étant préférés.


Die trauma's waren des te pijnlijker, doordat de betrokken groepen hen openlijk tegen hun collega's van andere productie-eenheden (General Motors) uitspeelden of doordat de collectieve ontslagen waarmee zij werden geconfronteerd, het resultaat waren van een langetermijnstrategie van hun productieapparaat, waarbij aan anderen de voorkeur werd gegeven.

Ces traumatismes ont été d'autant plus profonds que les groupes en question les ont ouvertement opposés à leurs collègues d'autres sites de production (General Motors) ou que les licenciements collectifs auxquels ils ont été confrontés résultaient d'une stratégie à long terme de leur outil de production, d'autres leur étant préférés.


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Sha ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grandissante d ...[+++]


De moslimfundamentalisten in Afghanistan en het regime van Saddam Hoessein in Irak konden nog niet zolang geleden overleven, omdat ze door het westen tegen anderen werden gesteund.

Les fondamentalistes musulmans en Afghanistan et le régime de Saddam Hussein en Irak devaient leur survie, il n’y a pas si longtemps, au soutien de l’Ouest contre d’autres.


76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en ...[+++]

76. rappelle que l'Union est opposée à la peine de mort en toute circonstance et demande à l'Union de continuer de recourir, dans toutes les enceintes possibles dans le monde, à la coopération et à la diplomatie pour progresser vers l'abolition de la peine de mort, conformément aux orientations de l'Union concernant la peine de mort, ainsi que de garantir que chaque personne susceptible d'être exécutée jouisse pleinement du droit à un procès équitable, sans recours à la torture ou à d'autres formes de mauvais traitements visant à obtenir des aveux; demande que soient respectés, dans les pays où la peine de mort est toujours appliquée malgré les efforts de l'Union européenne et d'autres acteurs, les droits humains fondamentaux des personnes ...[+++]


De middelen die vroeger tegen de anderen werden gebruikt worden nu tegen Europa gebruikt: de 100.000 agenten van de NSA onderscheppen telefoongesprekken en computercommunicatie; de star war woedt weer in volle hevigheid en zal korte metten maken met het door afschrikking ontstane evenwicht.

Là aussi, les moyens mis en œuvre naguère sont désormais utilisés contre l'Europe : les 100.000 agents de la NSA, qui espionnent les communications téléphoniques et informatiques, la relance de la guerre des étoiles qui mettra fin à l'équilibre de la dissuasion.


Anderen werden het slachtoffer van seksueel geweld, gedwongen verdwijning en andere misdrijven tegen de menselijkheid.

D'autres ont été victimes de violences sexuelles, de disparitions forcées et d'autres crimes contre l'humanité.


In de zaak Ernst en anderen tegen België van 2003 komt het Hof tot de conclusie dat de acht gewraakte huiszoekingen en inbeslagnemingen in de woningen van verschillende journalisten en in de redactielokalen van verschillende media, waarbij niet minder dan 160 politieagenten werden ingeschakeld, naast de schending van artikel 10 EVRM, tevens een schending van artikel 8 EVRM betekenen.

Dans l'affaire Ernst et consorts contre la Belgique, la Cour est parvenue à la conclusion que les huit perquisitions et saisies incriminées, qui ont eu lieu au domicile des différents journalistes et dans plusieurs salles de rédaction, constituaient une infraction à l'article 10 et à l'article 8 de la CEDH.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'westen tegen anderen werden' ->

Date index: 2023-05-18
w