Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet bepaalt dus zelf " (Nederlands → Frans) :

De wet bepaalt dus zelf de essentiële elementen van de belasting, en namelijk de aanwijzing van de belastingplichtigen; de in het geding zijnde bepaling is bijgevolg bestaanbaar met artikel 170 van de Grondwet.

La loi détermine donc elle-même les éléments essentiels de l'impôt, et en particulier, désigne elle-même les assujettis; il s'ensuit que la disposition en cause est compatible avec l'article 170 de la Constitution.


De wet bepaalt dus zelf de essentiële elementen van de belasting, en met name de aanwijzing van de belastingplichtigen; de in het geding zijnde bepaling is bijgevolg bestaanbaar met artikel 170 van de Grondwet.

La loi détermine donc elle-même les éléments essentiels de l'impôt, et en particulier, désigne elle-même les assujettis; il s'ensuit que la disposition en cause est compatible avec l'article 170 de la Constitution.


Artikel 8, § 1, van dezelfde wet bepaalt : « Gedurende elk van de opeenvolgende pachtperiodes, met uitsluiting van de eerste en de tweede, kan de verpachter, in afwijking van artikel 4, een einde maken aan de pacht om zelf het verpachte goed geheel te exploiteren of de exploitatie ervan geheel over te dragen aan zijn echtgenoot, aan zijn afstammelingen of aangenomen kinderen of aan die van zijn echtgenoot of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen of aan zijn bloedverwanten tot de vierde graad.

L'article 8, § 1, de la même loi dispose : « Au cours de chacune des périodes successives de bail, à l'exclusion de la première et de la deuxième, le bailleur peut, par dérogation à l'article 4, mettre fin au bail en vue d'exploiter lui-même l'ensemble du bien loué ou d'en céder la totalité de l'exploitation à son conjoint, ses descendants ou enfants adoptifs ou à ceux de son conjoint ou aux conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs ou à ses parents jusqu'au quatrième degré.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artikelen 10 en 11 of 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juin 2016 en cause de l'ASBL « Cliniques Notre-Dame de Grâce » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, le Tribunal du travail du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 ou 16 de la Constitution, combinés avec l'article 1 du 1 protocole additionnel à la Con ...[+++]


2. Vrijwillig en tijdelijk minder melk produceren met financiële compensatie zal dus mogelijk worden, maar eigenaardig genoeg is er beslist dat elke lidstaat zelf bepaalt hoe hoog die compensatie zal zijn.

2. Il sera dès lors possible, sur une base volontaire, de réduire temporairement la production de lait en échange d'une compensation financière, mais il a bizarrement été décidé de laisser les États membres déterminer le montant de ladite compensation, qui devra par ailleurs être financée par les budgets nationaux.


De uitzondering in het koninklijk besluit van 16 januari 2006 opgenomen in artikel 2, § 2, 1°, bepaalt dat de verplichte registratie, toelating of erkenning niet van toepassing is op: "operatoren die handelen zonder winstoogmerk of in het algemeen belang, in de hoedanigheid van verenigingen en organisaties die een activiteit uitsluitend niet bezoldigd, sporadisch en uitzonderlijk uitoefenen; " Het moet hierbij dus gaan om: - verenigingen of organisaties zonder winstgevend doel waarbij de activiteit ...[+++]

L'exception qui est mentionnée à l'article 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 prévoit que l'enregistrement, l'autorisation ou l'agrément obligatoire ne s'applique pas: "aux opérateurs agissant sans but lucratif ou dans l'intérêt de la collectivité, en tant qu'associations et organisations n'exerçant une activité que de façon bénévole, sporadique et exceptionnelle; " Par conséquent: - il doit s'agir d'associations ou d'organisations sans but lucratif dont l'activité même peut, elle, être lucrative; - les collaborateurs d ...[+++]


Overeenkomstig artikel 18, § 1, vierde lid, van de wet van 30 maart 2011, treedt artikel 6 ervan, en dus artikel 17bis, tweede streepje, van de wet van 15 april 1994, eerst in werking op de eerste dag van de achttiende maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dit wil zeggen op 1 oktober 2012, behalve indien de Koning, krachtens artikel 18, § 2, van dezelfde wet, bepaalt dat deze bepaling op een daaraan voorafgaande datum in werking treedt.

Conformément à l'article 18, § 1, alinéa 4, de la loi du 30 mars 2011, son article 6, et donc l'article 17bis, deuxième tiret, de la loi du 15 avril 1994, entrera seulement en vigueur le premier jour du dix-huitième mois qui suit la publication de cette loi au Moniteur belge, c'est-à-dire le 1 octobre 2012, sauf si le Roi, en vertu de l'article 18, § 2, de la même loi, fixe une date d'entrée en vigueur anticipée de cette disposition.


Overeenkomstig artikel 18, § 1, vierde lid, van de wet van 30 maart 2011, treedt artikel 14 ervan, en dus artikel 8bis van de voormelde wet van 11 december 1998, eerst in werking op de eerste dag van de achttiende maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dit wil zeggen op 1 oktober 2012, behalve indien de Koning, krachtens artikel 18, § 2, van dezelfde wet, bepaalt dat deze bepaling op een daaraan voorafgaande datum in werking treedt.

Conformément à l'article 18, § 1, alinéa 4, de la loi du 30 mars 2011, son article 14, et donc l'article 8bis de la loi du 11 décembre 1998 précitée, entrera seulement en vigueur le premier jour du dix-huitième mois qui suit la publication de cette loi au Moniteur belge, c'est-à-dire le 1 octobre 2012, sauf si le Roi, en vertu de l'article 18, § 2, de la même loi, fixe une date d'entrée en vigueur anticipée de cette disposition.


« Schendt artikel 82 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat het gewest of de gemeenschap in alle gevallen en dus zelfs wanneer het geschil tot de bevoegdheid van het parlement behoort, wordt vertegenwoordigd door de regering in het kader van de procedures die voor de hoven en de rechtbanken van de rechterlijke orde worden gevoerd ?

« L'article 82 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que dans tous les cas et donc même lorsque le litige entre dans les attributions du parlement, la région ou la communauté est représentée par le gouvernement dans le cadre des procédures menées devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire ?


« Schendt artikel 82 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat het gewest of de gemeenschap in alle gevallen en dus zelfs wanneer het geschil tot de bevoegdheid van het parlement behoort, wordt vertegenwoordigd door de regering in het kader van de procedures die voor de hoven en de rechtbanken van de rechterlijke orde worden gevoerd ?

« L'article 82 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que dans tous les cas et donc même lorsque le litige entre dans les attributions du parlement, la région ou la communauté est représentée par le gouvernement dans le cadre des procédures menées devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire ?




Anderen hebben gezocht naar : wet bepaalt dus zelf     dezelfde wet bepaalt     pacht om zelf     niet     zoverre het bepaalt     lidstaat zelf bepaalt     elke lidstaat zelf     erkenning     bepaalt     activiteit zelf     dezelfde wet bepaalt     dezelfde     gewest     dus zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet bepaalt dus zelf' ->

Date index: 2023-07-15
w