Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
Is

Traduction de «wet bestrafte feiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

la loi prévoit la prise en considération d'éventualités survenues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg is de commissie van oordeel dat alleen de door de wet bestrafte feiten die limitatief worden opgesomd (in artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit) en die verband houden met de finaliteit van de wet van 21 december 1998, zoals gedefinieerd in artikel 3 van die wet, het gebruik van camera's en beelden kunnen rechtvaardigen».

Par conséquent, la Commission estime que seuls des faits sanctionnés par la loi énumérés limitativement (à l'article 4 du projet d'arrêté royal) et qui présentent un rapport avec la finalité de la loi du 21 décembre 1998, telle que décrite à l'article 3 de cette loi, peuvent justifier l'usage de caméras et d'images».


Bijgevolg is de commissie van oordeel dat alleen de door de wet bestrafte feiten die limitatief worden opgesomd (in artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit) en die verband houden met de finaliteit van de wet van 21 december 1998, zoals gedefinieerd in artikel 3 van die wet, het gebruik van camera's en beelden kunnen rechtvaardigen».

Par conséquent, la Commission estime que seuls des faits sanctionnés par la loi énumérés limitativement (à l'article 4 du projet d'arrêté royal) et qui présentent un rapport avec la finalité de la loi du 21 décembre 1998, telle que décrite à l'article 3 de cette loi, peuvent justifier l'usage de caméras et d'images».


De wet bestraft reeds dergelijke feiten, aangezien artikel 36 van de genoemde wet van 14 augustus 1986 doelt op overtredingen van het bepaalde in artikel 12 van de wet.

Les sanctions sont d'ores et déjà prévues dans le texte légal puisque l'article 36 de la loi du 14 août 1986 assortit de sanctions pénales le non-respect des obligations définies à l'article 12 de la loi.


De wet bestraft reeds dergelijke feiten, aangezien artikel 36 van de genoemde wet van 14 augustus 1986 doelt op overtredingen van het bepaalde in artikel 12 van de wet.

Les sanctions sont d'ores et déjà prévues dans le texte légal puisque l'article 36 de la loi du 14 août 1986 assortit de sanctions pénales le non-respect des obligations définies à l'article 12 de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse bet ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux ...[+++]


Aangezien de ten laste gelegde feiten verband houden met een arbeidsongeval op 13 december 2010 en de verwijzende rechter van oordeel is dat die feiten thans in het Sociaal Strafwetboek zwaarder worden bestraft, dient het Hof geen rekening te houden met de opheffing, met ingang van 1 juli 2011, van artikel 81, 1°, van de wet van 4 augustus 1996 bij artikel 109, 43°, a), van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek.

Etant donné que les faits imputés sont liés à un accident du travail survenu le 13 décembre 2010 et que le juge a quo estime que ces faits sont actuellement réprimés plus lourdement par le Code pénal social, la Cour ne doit pas tenir compte de l'abrogation, à partir du 1 juillet 2011, de l'article 81, 1°, de la loi du 4 août 1996 par l'article 109, 43°, a), de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social.


Men heeft vastgesteld dat de meeste feiten waarmee het Brusselse parket werd geconfronteerd, onbekende daders betroffen; dat de politiediensten ­ en dat is heel normaal ­ voorrang geven aan de ordehandhaving en de opvang van de slachtoffers; en dat de meeste van voornoemde feiten vrij onbeduidend zijn : gewone slagen, gewoon oproer, beledigingen, dreigende gebaren, stuk voor stuk feiten die niet onder de toepassing van de wet op het snelrecht vallen omdat ze bestraft worden me ...[+++]

On a constaté que la plupart des faits auxquels le parquet de Bruxelles était confronté concernaient des auteurs inconnus; que les services de police ­ et c'est bien normal ­ accordent la priorité au maintien de l'ordre et à l'encadrement des victimes; et que la plupart des faits portés à la connaissance du parquet de Bruxelles sont relativement minimes : coups simples, rébellions simples, outrages, menaces par gestes, faits qui n'entrent pas dans le cadre de l'application de la loi sur la comparution immédiate puisque tous ces faits sont punissables d'un emprisonnement de six mois.


1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het uitlokken van en de medeplichtigheid bij het plegen van een van de in de artikelen 3 tot en met 6 genoemde strafbare feiten bij wet als misdrijf worden omschreven en overeenkomstig zijn strafrecht worden bestraft in overeenstemming met de ernst van de feiten.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que le fait d'inciter à commettre l'une des infractions décrites aux articles 3 à 6, d'y participer ou de s'en rendre complice soit défini juridiquement comme une infraction et assorti de peines modulées, conformément au système de fixation de peines des États membres, selon la gravité de l'acte.


2. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat pogingen tot het plegen van één van de strafbare feiten genoemd in artikel 3, leden 3 tot en met 5, en artikel 3, lid 2, met betrekking tot het getuige zijn van seksueel misbruik en artikel 4, leden 2 en 3 en leden 5 tot en met 11, en artikel 5, lid 2 en de leden 4 tot en met 6, bij wet als misdrijf worden omschreven en overeenkomstig zijn strafrecht worden bestraft in overeenstemming met de ernst van de feiten.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute tentative de commettre l'une des infractions citées à l'article 3, paragraphes 3 à 5, et paragraphe 2 en ce qui concerne le fait de faire assister un enfant à des abus sexuels, à l'article 4, paragraphes 2, 3, et 5 à 11, et à l'article 5, paragraphes 2 et 4 à 6, soit définie juridiquement comme une infraction et soit assortie de peines modulées, conformément au système de fixation de peines des États membres, selon la gravité de l'acte.


Ofschoon artikel 19 van de wet van 21 december 1998, zoals van toepassing op de feiten die aanleiding hebben gegeven tot de zaak voor het verwijzende rechtscollege, bepaalde dat titel III van de wet, waarvan artikel 23 deel uitmaakt, « van toepassing [is] op feiten gepleegd gedurende de ganse periode tijdens welke het stadion, waarin een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd plaatsvindt, toegankelijk is voor de toeschouwers », vloeit uit de vereiste dat het gedrag het verloop van de wedstrijd verstoort voort dat niet alle feiten gepleeg ...[+++]

Bien que l'article 19 de la loi du 21 décembre 1998, tel qu'il s'applique aux faits ayant donné lieu à l'affaire devant la juridiction a quo, ait disposé que le titre III de la loi, dont fait partie l'article 23, « est applicable à des faits commis pendant toute la période durant laquelle le stade où se déroule un match national de football ou un match international de football est accessible aux spectateurs », il découle de l'exigence que le comportement trouble le déroulement du match que les faits commis pendant la période précitée ne constituent pas tous une contravention à la disposition en cause : seuls les faits qui se déroulent avant ou pendant un match pouvaient être sa ...[+++]




D'autres ont cherché : wet bestrafte feiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet bestrafte feiten' ->

Date index: 2023-09-30
w