Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Geldigheid van de wet
Inbreuk op de wet
Kinderrechter
Onderzoeksrechter
Rechter
Rechter-commissaris
Schending van de wet
Sedentair
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Wet
Wie een zittend leven leidt
Wijze van toepassing van de wet
ZM
Zittend
Zittende magistraat
Zittende magistratuur
Zittende pachter
Zittende positie

Vertaling van "wet de zittende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]














zittende magistratuur | ZM [Abbr.]

magistrature assise | magistrature du siège


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat er sinds 1994 in Belarus geen vrije en eerlijke verkiezingen zijn gehouden overeenkomstig een kieswet die aan de internationale normen voldoet, en dat de huidige wet de zittende president enorm bevoordeelt; overwegende dat de OVSE/ODIHR zijn langetermijnverkiezingswaarnemingsmissie in heel Belarus heeft ingezet en de werkzaamheden van kortetermijnwaarnemers zal coördineren;

E. considérant que, depuis 1994, la Biélorussie n'a pas organisé de scrutin libre et équitable selon un code électoral conforme aux normes internationales; que la législation en vigueur donne un avantage considérable au président en exercice; que l'OSCE/BIDDH a déployé sa mission d’observation électorale à long terme en Biélorussie et assurera la coordination des travaux des observateurs à court terme;


E. overwegende dat er sinds 1994 in Belarus geen vrije en eerlijke verkiezingen zijn gehouden overeenkomstig een kieswet die aan de internationale normen voldoet, en dat de huidige wet de zittende president enorm bevoordeelt; overwegende dat de OVSE/ODIHR zijn langetermijnverkiezingswaarnemingsmissie in heel Belarus heeft ingezet en de werkzaamheden van kortetermijnwaarnemers zal coördineren;

E. considérant que, depuis 1994, la Biélorussie n'a pas organisé de scrutin libre et équitable selon un code électoral conforme aux normes internationales; que la législation en vigueur donne un avantage considérable au président en exercice; que l'OSCE/BIDDH a déployé sa mission d’observation électorale à long terme en Biélorussie et assurera la coordination des travaux des observateurs à court terme;


E. overwegende dat er sinds 1994 in Belarus geen vrije en eerlijke verkiezingen zijn gehouden overeenkomstig een kieswet die aan de internationale normen voldoet, en dat de huidige wet de zittende president enorm bevoordeelt; overwegende dat de OVSE/ODIHR zijn langetermijnverkiezingswaarnemingsmissie in heel Belarus heeft ingezet en de werkzaamheden van kortetermijnwaarnemers zal coördineren;

E. considérant que, depuis 1994, la Biélorussie n'a pas organisé de scrutin libre et équitable selon un code électoral conforme aux normes internationales; que la législation en vigueur donne un avantage considérable au président en exercice; que l'OSCE/BIDDH a déployé sa mission d’observation électorale à long terme en Biélorussie et assurera la coordination des travaux des observateurs à court terme;


Met uitzondering van de directeur van de gerechtelijke opleiding die van rechtswege lid is, worden als leden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : 1° vier zittende magistraten waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en twee door de eerste voorzitters van de hoven van beroep; 2° vier magistraten van het openbaar ministerie waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en twee door het Colleg ...[+++]

A l'exception du directeur de la formation judiciaire qui est membre de plein droit, sont nommés membres par le ministre de la Justice, pour un mandat renouvelable de quatre ans : 1° quatre magistrats du siège dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par les premiers présidents des cours d'appel; 2° quatre magistrats du ministère public dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par le Collège des procureurs généraux; 3° quatre personnes parmi celles visées à l'article 2, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 25. ­ In artikel 254, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 22 december 1998, de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur of magistraat van het openbaar ministerie » vervangen door de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur, magistraat van het openbaar ministerie of referendaris bij het Hof van Cassatie».

« Art. 25. ­ À l'article 254, § 3, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 22 décembre 1998, les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège ou du ministère public». sont remplacés par les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège, magistrat du ministère public ou référendaire à la Cour de cassation».


In artikel 254, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, worden de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur of magistraat van het openbaar ministerie » vervangen door de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur, magistraat van het openbaar ministerie of referendaris bij het Hof van Cassatie ».

À l'article 254, § 3, du Code judiciaire, modifié par la loi du 22 décembre 1998, les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège ou du ministère public » sont remplacés par les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège, magistrat du ministère public ou référendaire à la Cour de cassation ».


In artikel 254, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, worden de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur of magistraat van het openbaar ministerie » vervangen door de woorden « waarvan de laatste tien jaar als lid van de zittende magistratuur, magistraat van het openbaar ministerie of referendaris bij het Hof van Cassatie ».

À l'article 254, § 3, du Code judiciaire, modifié par la loi du 22 décembre 1998, les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège ou du ministère public » sont remplacés par les mots « dont les dix dernières en tant que magistrat du siège, magistrat du ministère public ou référendaire à la Cour de cassation ».


Naar het voorbeeld van de Franse rechtspraak kunnen wij aanvoeren dat het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten geen absoluut karakter heeft en dat het geen beletsel vormt om ten aanzien van een magistraat van de zittende magistratuur de overplaatsing van ambtswege als tuchtsanctie te nemen, met inachtneming van de waarborgen waarin de Grondwet en de wet voorzien.

À l'instar de la jurisprudence française, nous pouvons considérer que le principe d'inamovibilité des magistrats du siège n'a pas un caractère absolu; il ne fait pas obstacle à ce que soit prise à l'encontre d'un magistrat du siège, dans le respect des garanties prévues par la Constitution et la loi, une sanction disciplinaire de déplacement d'office.


Naar het voorbeeld van de Franse rechtspraak kunnen wij aanvoeren dat het beginsel van de onafzetbaarheid van de zittende magistraten geen absoluut karakter heeft en dat het geen beletsel vormt om ten aanzien van een magistraat van de zittende magistratuur de overplaatsing van ambtswege als tuchtsanctie te nemen, met inachtneming van de waarborgen waarin de Grondwet en de wet voorzien.

À l'instar de la jurisprudence française, nous pouvons considérer que le principe d'inamovibilité des magistrats du siège n'a pas un caractère absolu; il ne fait pas obstacle à ce que soit prise à l'encontre d'un magistrat du siège, dans le respect des garanties prévues par la Constitution et la loi, une sanction disciplinaire de déplacement d'office.


9. geeft uiting aan zijn verontrusting over berichten dat het volgens de wet inzake de plaatselijke verkiezingen voor een aantal onlangs opgerichte partijen slechts beperkt mogelijk is gekozen te worden , terwijl voor de zittende partijen voordelen worden geschapen;

9. se déclare préoccupé par les informations selon lesquelles, en vertu de la législation relative aux élections locales, les possibilités d'avoir des élus sont limitées pour un certain nombre de partis nouvellement créés, alors que les partis bien établis bénéficient d'un avantage en la matière;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet de zittende' ->

Date index: 2024-09-28
w