Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet erom verzoekt » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 68 wordt voor iedere internationale vereniging zonder winstoogmerk, ongeacht of zij al dan niet haar zetel in België heeft, die op grond van het bepaalde in de artikelen 63 en 75 van deze wet erom verzoekt de status van internationale vereniging zonder winstoogmerk te verkrijgen, een dossier gehouden.

L'article 68 prévoit la constitution d'un dossier pour chaque association internationale sans but lucratif ayant ou non son siège social en Belgique qui demande à obtenir le statut d'association internationale sans but lucratif sur base des dispositions des articles 63 et 75 de la loi.


Krachtens artikel 68 wordt voor iedere internationale vereniging zonder winstoogmerk, ongeacht of zij al dan niet haar zetel in België heeft, die op grond van het bepaalde in de artikelen 63 en 75 van deze wet erom verzoekt de status van internationale vereniging zonder winstoogmerk te verkrijgen, een dossier gehouden.

L'article 68 prévoit la constitution d'un dossier pour chaque association internationale sans but lucratif ayant ou non son siège social en Belgique qui demande à obtenir le statut d'association internationale sans but lucratif sur base des dispositions des articles 63 et 75 de la loi.


Daarenboven voorziet artikel 8 van de voormelde wet van 16 maart 2000 erin dat wegens uitzonderlijke sociale redenen de Koning de militair die erom verzoekt, bij gemotiveerde beslissing, kan vrijstellen van de gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de opleidingskosten en van de tijdens de vorming genoten wedden.

Par ailleurs, l'article 8 de la loi du 16 mars 2000 précitée prévoit que, pour des raisons sociales exceptionnelles, le Roi peut, par décision motivée, exonérer de tout ou partie du remboursement des frais de formation et des traitements perçus pendant la formation, le militaire qui en fait la demande.


De procureur des Konings kan evenwel de maatregel bevelen indien de klager erom verzoekt, wanneer deze maatregel onontbeerlijk lijkt voor het vaststellen van een strafbaar feit bedoeld in artikel 145, § 3 en § 3bis van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.

Toutefois, le procureur du Roi peut ordonner la mesure si le plaignant le sollicite, lorsque cette mesure s'avère indispensable à l'établissement d'une infraction visée à l'article 145, § 3 et § 3bis de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt ...[+++]en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding (in geval van toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, gezien de hoedanigheid van de partijen) en de partij die afstand doet van het geding en die, indien wordt geopteerd voor de interpretatie volgens welke artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en het eraan verbonden koninklijk besluit niet van toepassing zijn op het geval van afstand van geding, geen aanspraak kan maken op zulk een recht, wat neerkomt op de vraag of de afstanddoende partij een partij is die, in de zin van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet in het ongelijk is gesteld, hetgeen een al dan niet geüniformeerde regeling impliceert, naar gelang van het antwoord dat het Hof zal geven ?

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parti ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]


Overeenkomstig artikel 2, §§ 2 en 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State is de voorzitter van de Senaat verplicht het beredeneerd advies van de afdeling wetgeving te vragen over de voorstellen van wet en over de amendementen op ontwerpen of voorstellen van wet die bij de Senaat aanhangig zijn, wanneer ten minste een derde van de leden van de Senaat of de meerderheid van de leden van een taalgroep erom verzoekt.

En vertu de l'article 2, §§ 2 et 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, le président du Sénat est tenu de demander l'avis motivé de la section de législation sur le texte des propositions de loi et des amendements à des projets ou propositions de lois dont le Sénat est saisi lorsqu'un tiers au moins des membres du Sénat, ou la majorité des membres d'un groupe linguistique en font la demande.


De Voorzitter van de Senaat, van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Raad of van de Verenigde Vergadering onderscheidenlijk bedoeld in de artikelen 1 en 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, is verplicht het advies te vragen over de voorstellen van wet of van ordonnantie en over de amendementen op ontwerpen of voorstellen, wanneer de meerderheid van de leden van een taalgroep van de betrokken vergadering erom verzoekt op de door het reglement bepaalde wijze (...).

Le Président du Sénat, de la Chambre des représentants, du Conseil ou de l'Assemblée réunie visés respectivement aux articles 1 et 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, est tenu de demander l'avis sur les propositions de loi ou d'ordonnance et sur les amendements à des projets ou propositions, lorsque la majorité des membres d'un groupe linguistique de l'assemblée intéressée en font la demande selon le mode déterminé par le règlement (...).


Zowel het vatten van de Commissie als de behandeling van het dossier en de inhoud van het gegeven advies zijn vertrouwelijk en uitsluitend voorbehouden aan de openbare mandataris die erom verzoekt (onder voorbehoud van de toepassing van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, herhaald in artikel 21 van de voorgestelde wet).

Tant la saisine de la Commission que le traitement du dossier et le contenu de l'avis émis sont confidentiels et réservés exclusivement au mandataire public qui en fait la demande (sous réserve de l'application de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, rappelé à l'article 21 de la loi proposée).


Art. 3. In artikel 84, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 december 1997, worden tussen de woorden « die erom verzoekt » en « van de toegang tot het vaste openbare basisnet » de woorden « van de basisdienst inzake spraaktelefonie en » ingevoegd.

Art. 3. A l'article 84, § 1, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 19 décembre 1997, les mots « de l'accès au réseau public fixe de base permettant la fourniture du service de téléphonie vocale de base » sont remplacés par les mots « du service de téléphonie vocale de base et de l'accès au réseau public fixe de base permettant la fourniture de ce service, ainsi que ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet erom verzoekt' ->

Date index: 2021-12-06
w