Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijking van de wet
Bijzondere wet
Geldigheid van de wet
Goedkeuring van de wet
Houtboorkever
In het ongelijk gesteld worden
Inbreuk op de wet
Ongelijk verdeeld verblijf
Ongelijke houtkever
Ongelijke houtschorskever
Ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond
Schending van de wet
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Verwerping van de wet
Voorwaarde voor toepassing
WGP
Wet
Wet op de geïntegreerde politie
Wet van constant draaiingsmoment
Wet van constant draaimoment
Wet van constant moment
Wijze van toepassing van de wet

Traduction de «wet ongelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtboorkever | ongelijke houtkever | ongelijke houtschorskever

bostryche disparate | xylébore disparate


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]




ongelijk verdeeld verblijf

hébergement non-égalitaire




goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


Wet op de geïntegreerde politie | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | WGP [Abbr.]

Loi organisant un service de police intégré | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Loi sur la police intégrée | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux | LPI [Abbr.]


wet van constant draaiingsmoment | wet van constant draaimoment | wet van constant moment

loi des aires


ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond

accident de voiture pendant une course automobile sur un sol inégal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nieuwe wet op de arbeidsverhoudingen in Slovenië beoogt de goedkeuring van een speciaal nationaal programma voor gelijke kansen en zal tevens het bureau van de regering voor gelijke kansen de mogelijkheid bieden om een ombudsman te benoemen voor de behandeling van gevallen van ongelijke behandeling.

La nouvelle loi sur les relations du travail en Slovénie envisage l'adoption d'un programme national spécial sur l'égalité des chances et elle permettra également à l'Office gouvernemental pour l'égalité des chances de nommer un médiateur pour règler les cas d'inégalité de traitement.


Voortaan moet voor de toepassing van voormelde wet onder samenwonenden worden verstaan : twee personen van ongelijk geslacht die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen van ongelijk geslacht die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek tot adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap of aanverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen » (Parl. St., Kamer, ...[+++]

Dorénavant, pour l'application de la loi précitée, il y a lieu d'entendre par ' cohabitants ' : deux personnes de sexe différent ayant fait une déclaration de cohabitation légale ou deux personnes de sexe différent qui vivent ensemble de façon permanente et affective depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption, pour autant qu'elles ne soient pas unies par un lien de parenté ou d'alliance entraînant une prohibition de mariage dont elles ne peuvent être dispensées par le Roi [...] » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1437/001 et DOC 51-1438/001, p. 149).


Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstemming van de instandhoudingsdoelstellingen die toepasselijk zijn per type natuurlijk habitat en per soort met een communautair belang ook tot doel heeft de inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers na te streven en voorkomt dat ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'article 25bis, § 2, de la loi; que cette harmonisation au niveau régional des objectifs de conservation applicables par type d'habitat naturel et par espèce d'intérêt communautaire poursuit également le but d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'a ...[+++]


— de korpschefs aangewezen na 1 april 2000 worden na de inwerkingtreding van de nieuwe wet ongelijk behandeld ten aanzien van de korpschefs binnen dezelfde categorie van wie het mandaat uiterlijk op 30 juni 2008 verstrijkt die, anders dan eerstgenoemden, niet moeten worden geëvalueerd;

— avec l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, les chefs de corps nommés après le 1 avril 2000 sont victimes d'une discrimination par rapport à ceux de la même catégorie dont le mandat expire au plus tard le 30 juin 2008 et qui, contrairement aux premiers cités, ne doivent pas subir d'évaluation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de korpschefs aangewezen na 1 april 2000 worden na de inwerkingtreding van de nieuwe wet ongelijk behandeld ten aanzien van de korpschefs binnen dezelfde categorie van wie het mandaat uiterlijk op 30 juni 2008 verstrijkt die, anders dan eerstgenoemden, niet moeten worden geëvalueerd;

— avec l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, les chefs de corps nommés après le 1 avril 2000 sont victimes d'une discrimination par rapport à ceux de la même catégorie dont le mandat expire au plus tard le 30 juin 2008 et qui, contrairement aux premiers cités, ne doivent pas subir d'évaluation;


Art. 2. Wanneer overeenkomstig artikel 4, § 2, derde lid van de voornoemde wet, de in het ongelijk gestelde partij veroordeeld is tot betaling van de bijdrage aan het Fonds, vermeld in artikel 2 van die wet, wordt deze bijdrage ingevorderd door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën, belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen, overeenkomstig de artikelen 3 en volgende van de domaniale wet van 22 december 1949.

Art. 2. Lorsque, conformément à l'article 4, § 2, alinéa 3 de la loi précitée, la partie succombante est condamnée au paiement de la contribution au fonds, mentionné à l'article 2 de cette loi, l'administration du Service public fédéral Finances, en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales procède au recouvrement de cette contribution conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 décembre 1949.


Voortaan moet voor de toepassing van voormelde wet onder samenwonenden worden verstaan : twee personen van ongelijk geslacht die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen van ongelijk geslacht die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek tot adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap of aanverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en DOC 51-1438/001, p. 149).

Dorénavant, pour l'application de la loi précitée, il y a lieu d'entendre par ' cohabitants ' : deux personnes de sexe différent ayant fait une déclaration de cohabitation légale ou deux personnes de sexe différent qui vivent ensemble de façon permanente et affective depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption, pour autant qu'elles ne soient pas unies par un lien de parenté ou d'alliance entraînant une prohibition de mariage dont elles ne peuvent être dispensées par le Roi [...] » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1437/001 et DOC 51-1438/001, p. 149).


1. Dit wetsvoorstel wil de overgangsbepaling in artikel 91 van de wet van 17 februari 1997 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het personeel van de griffies en parketten wijzigen door de ongelijke behandeling tussen de geslaagden van het examen van kandidaat-griffier — kandidaat-secretaris van 2000 en de geslaagden van het examen van 2006 af te schaffen. Deze ongelijke behandeling is ontstaan sinds de afkondiging van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie.

1. La présente proposition de loi a pour objet de modifier la disposition transitoire contenue dans l'article 91 de la loi du 17 février 1997 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en ce qui concerne le personnel des greffes et des parquets, dans le sens d'une suppression de la différence de traitement créée entre les lauréats de l'examen de candidat greffier — candidat secrétaire de 2000 et ceux de l'examen de 2006 depuis la promulgation de la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire.


1. Dit wetsvoorstel wil de overgangsbepaling in artikel 91 van de wet van 17 februari 1997 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het personeel van de griffies en parketten wijzigen door de ongelijke behandeling tussen de geslaagden van het examen van kandidaat-griffier — kandidaat-secretaris van 2000 en de geslaagden van het examen van 2006 af te schaffen. Deze ongelijke behandeling is ontstaan sinds de afkondiging van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie.

1. La présente proposition de loi a pour objet de modifier la disposition transitoire contenue dans l'article 91 de la loi du 17 février 1997 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en ce qui concerne le personnel des greffes et des parquets, dans le sens d'une suppression de la différence de traitement créée entre les lauréats de l'examen de candidat greffier — candidat secrétaire de 2000 et ceux de l'examen de 2006 depuis la promulgation de la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire.


Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting kan worden toegepast, beschikt de rechter krachtens de wet over een ruime beoordelingsbevoegdheid en kan hij een ongelijk verdeeld verblijf vastleggen indien hij meent dat de in de wet aanbevolen methode niet de meest passende oplossing is (cf. artikel 374, § 2, van het Burgerlijk Wetboek).

Lorsque la priorité à l’hébergement égalitaire trouve à s’appliquer, la loi confère au juge un large pouvoir d’appréciation et lui permet de fixer un hébergement non-égalitaire s’il estime que la formule préconisée par la loi n’est pas la plus appropriée (cf. article 374, § 2, du Code civil).


w