Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "wet reeds veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

België is in maart van vorig jaar met betrekking tot deze wet reeds veroordeeld, omdat het naar het oordeel van de Europese Commissie en het Europese Hof van Justitie al te protectionistisch was.

La Belgique a déjà été condamnée en mars de l'année dernière à propos de cette loi parce que, de l'avis de la Commission européenne et de la Cour de justice, elle était trop protectionniste.


België is in maart van vorig jaar met betrekking tot deze wet reeds veroordeeld, omdat het naar het oordeel van de Europese Commissie en het Europese Hof van Justitie al te protectionistisch was.

La Belgique a déjà été condamnée en mars de l'année dernière à propos de cette loi parce que, de l'avis de la Commission européenne et de la Cour de justice, elle était trop protectionniste.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is met betrekking tot de in het geding zijnde artikelen 2, 3 en 16 eveneens gepreciseerd : « Het proces voor de strafuitvoeringsrechtbank is een procedure. [...] De procedures zullen dus meteen na de inwerkingtreding van de wet van toepassing zijn, ook op de reeds veroordeelde personen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1953/3, p. 5).

Il a également été précisé lors des travaux préparatoires, s'agissant des articles 2, 3 et 16 en cause : « Le procès devant le tribunal de l'application des peines est une procédure. [...] En conséquence, les procédures s'appliqueront immédiatement après l'entrée en vigueur de la loi, donc également aux personnes déjà condamnées » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1953/3, p. 5).


In geval van herhaling van een overtreding bedoeld in § 1, wordt de overtreder die reeds is veroordeeld voor een dergelijke overtreding binnen de twaalf voorafgaande maanden, veroordeeld tot het dubbele van het maximum van de geldboete bij de wet op die overtreding gesteld.

En cas de récidive sur une infraction visée au § 1 , le récidiviste qui a déjà été condamné pour une telle infraction dans les douze mois qui précèdent est condamné au double du maximum de l'amende prévue par la loi pour cette infraction.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en dit zond ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne concernée, alor ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en deze zonde ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne concernée, alors ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige cette sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne co ...[+++]


België werd toen reeds veroordeeld omdat artikel 53 van de wet op de jeugdbescherming van 1965 niet beantwoordde aan de internationale verdragen met betrekking tot de rechten van het kind en aan de algemene houding ten opzichte van een minderjarige.

Déjà alors, la Belgique avait été condamnée parce que l'article 53 de la loi de 1965 sur la protection de la jeunesse n'était conforme, ni aux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, ni à l'attitude générale à l'égard d'un mineur.


Als de Cel voor Financiële Informatieverwerking sinds de inwerkingtreding van de wet in 2007 aan de parketten dossiers heeft overhandigd van ondernemingen die van wapenhandel worden verdacht en als die ondernemingen op basis van die feiten en op basis van de wet van 20 maart 2007 door de rechtbank werden veroordeeld, dan kan de Koning op initiatief van de bevoegde minister van Justitie die ondernemingen op basis van de informatie van de hoven en rechtbanken reeds een lijst opstellen van ondernemingen die in overtreding met de wet zijn ...[+++]

Dès lors, il me semble que si la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) a communiqué au parquet, depuis l'entrée en vigueur de la loi de 2007, des dossiers d'entreprises soupçonnées de trafic d'armes qui ont ensuite été condamnées par un tribunal sur la base de ces faits et sur le base de faits réprimés par la loi du 20 mars 2007, le Roi, se fondant sur les informations des cours et tribunaux pénaux ayant condamné ces entreprises, peut, à l'initiative du ministre de la Justice compétent, déjà établir une liste des entreprises en infraction à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet reeds veroordeeld' ->

Date index: 2024-09-03
w