In artikel 58bis, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2003, worden de woorden « eerste substituut-procureur des Konings die de functie van adjunct-procureur des Konings van Brussel uitoefent, eerste substituut-arbeidsauditeur die de functie van adjunct-arbeidsauditeur van Brussel uitoefent, » ingevoegd tussen de woorden « eerste substituut-arbeidsauditeur, » en de woorden « kamervoorzitter in het hof van beroep en in het arbeidshof ».
Dans l'article 58bis, 3º, du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 10 avril 2003, les mots « premier substitut du procureur du Roi exerçant la fonction de procureur du Roi adjoint de Bruxelles, premier substitut de l'auditeur du travail exerçant la fonction d'auditeur du travail adjoint de Bruxelles » sont insérés entre les mots « premier substitut de l'auditeur du travail, » et les mots « président de chambre à la cour d'appel et à la cour du travail ».