Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet van 17 mei 2006 maakt » (Néerlandais → Français) :

De uitgaansvergunning bedoeld in artikel 4, § 3, van de voormelde wet van 17 mei 2006 maakt het de veroordeelde mogelijk om, tijdens de twee jaren die voorafgaan aan de datum waarop de veroordeelde tot voorwaardelijke invrijheidstelling kan worden toegelaten, de gevangenis te verlaten voor een duur die niet langer mag zijn dan zestien uur teneinde zijn sociale re-integratie voor te bereiden.

La permission de sortie visée à l'article 4, § 3, de la loi précitée du 17 mai 2006 permet au condamné, au cours des deux années précédant la date d'admissibilité à la libération conditionnelle, de quitter la prison pour une période n'excédant pas seize heures afin de préparer sa réinsertion sociale.


Om een naadloze overgang van de gerechtelijke fase van justitie naar de administratieve fase van vreemdelingenzaken te verzekeren, wordt in de wet van 17 mei 2006 - de wet over de externe rechtspositie van gedetineerden- opgenomen dat de minister van Justitie een veroordeelde illegale vreemdeling vanaf twee maanden vóór het einde van zijn straf in vrijheid kan stellen met het oog op verwijdering.

Afin d’assurer la transition parfaite de la phase judiciaire de la Justice vers la phase administrative de l’Office des Étrangers, il sera inséré dans la loi du 17 mai 2006 – la loi sur le statut externe de détenus – que le Ministre de la Justice peut libérer un étranger en séjour irrégulier à partir de deux mois avant la fin de sa peine en vue de son éloignement.


Koninklijk besluit van 26 december 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot uitvoering van artikel 2, 6°, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten en tot uitvoering van artikel 23bis, laatste lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken

Arrêté royal du 26 décembre 2013 modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 portant exécution de l'article 2, 6°, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine et portant exécution de l'article 23bis, dernier alinéa, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire


Daarnaast is in de wet van 17 mei 2006 bepaald dat de beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank om een veroordeelde illegale vreemdeling met het oog op zijn verwijdering voorlopig in vrijheid te stellen moet worden uitgevoerd in een periode van maximum tien dagen na de beslissing van de strafuitvoeringsrechtbank.

En outre, la loi du 17 mai 2006 stipule que la décision du tribunal d’application des peines pour mettre provisoirement en liberté en vue de son éloignement, un étranger condamné en situation irrégulière, doit être exécutée dans une période de tout au plus dix jours après la décision du tribunal d’application des peines.


Ministerieel besluit van 27 december 2013 tot vervanging van het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling van het model van de slachtofferverklaring zoals bedoeld in artikel 1, 4° van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot uitvoering van artikel 2, 6°, van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten

Arrêté ministériel du 27 décembre 2013 remplaçant l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le modèle de la déclaration de la victime visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 portant exécution de l'article 2, 6°, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine


Artikel 54 van de wet van 15 december 1980 gewijzigd door de wet van 24 mei 1994, maakt het voor de minister mogelijk voor de vreemdeling een verplichte plaats van inschrijving te bepalen.

L'article 54 de la loi du 15 décembre 1980, revue par la loi du 24 mai 1994, permet au ministre de désigner un lieu obligatoire d'inscription aux étrangers.


Het huidige artikel 2 van de bijzondere wet van 2 mei 1995 maakt alleen gewag van « de in artikel 1 bedoelde personen ».

L'article 2 de la loi du 2 mai 1995 ne mentionne actuellement que les personnes visées à l'article 1 .


De Nationale Bank van België, in het Frans « Banque nationale de Belgique », in het Duits « Belgische Nationalbank », ingesteld bij de wet van 5 mei 1850, maakt integrerend deel uit van het Europees stelsel van centrale banken, hierna ESCB genoemd, waarvan de statuten werden vastgelegd in het desbetreffend Protocol gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

La Banque nationale de Belgique, en néerlandais « Nationale Bank van België », en allemand « Belgische Nationalbank », instituée par la loi du 5 mai 1850, fait partie intégrante du Système européen de banques centrales, ci-après dénommé S.E.B.C., dont les statuts ont été fixés par le Protocole y relatif annexé au Traité instituant la Communauté européenne.


Bij wet van 19 mei 2010 maakt de directie sociale controle van de sociaal verzekerden vanaf 12 juni 2010 deel uit van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV. Voordien maakten zij deel uit van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle die provinciaal gestructureerd is.

En vertu de la loi du 19 mai 2010, la direction « Contrôle social des assurés sociaux » a été intégrée au sein du Service du contrôle administratif de l’INAMI depuis le 12 juin 2010. Auparavant, elle relevait du Service d’évaluation et de contrôle médicaux qui est structuré par provinces.


Bij wet van 19 mei 2010 maakt de directie sociale controle van de sociaal verzekerden vanaf 12 juni 2010 deel uit van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV. Voordien maakten zij deel uit van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle die provinciaal gestructureerd is.

Par la loi du 19 mai 2010, la direction du contrôle social des assurés sociaux a rejoint le Service du contrôle administratif de l’INAMI à partir du 12 juin 2010. Auparavant, elle faisait partie du Service d’évaluation et de contrôle médicaux qui est doté d’une structure provinciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 17 mei 2006 maakt' ->

Date index: 2021-11-15
w