Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

De afdeling Wetgeving van de Raad van State meent dat artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk een voldoende rechtsgrond biedt.

La section de législation du Conseil d'Etat estime que l'article 1, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 février 1921 procure bel et bien un fondement juridique suffisant à cet effet.


7.1. In zoverre bij het ontworpen besluit taken worden opgelegd aan het FAGG, moet daarvoor worden gesteund op de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning (artikel 108 van de Grondwet), gelezen in samenhang met de wet van 20 juli 2006 `betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten', meer bepaald artikel 4, § 1, derde lid, 6°, a, ervan, waarbij onder meer de opvolging, de toepassing en het verzekeren van de controle van onder meer de w ...[+++]

7.1. Dans la mesure où l'arrêté en projet impose des missions à l'AFMPS, il convient de se fonder à cet égard sur le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la Constitution), combiné avec la loi du 20 juillet 2006 `relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé', en particulier son article 4, § 1, alinéa 3, 6°, a, qui charge l'AFMPS, entre autres, d'assurer le suivi, l'application et le contrôle, notamment, de la loi du 24 février 1921 et de ses arrêtés d'exécution.


Indien het daarentegen de bedoeling is om de zo-even geciteerde strafrechtelijke wetsbepaling aan te vullen met een meer specifieke verbodsbepaling (zonder strafrechtelijke beteugeling, want daarvoor is geen rechtsgrond voorhanden, zoals reeds in opmerking 4.1.3 is uiteengezet), kan het tekstvoorstel van de gemachtigde worden gevolgd, weliswaar met weglating van de woorden "voor te schrijven, toe te dienen of", aangezien voor die handelingen geen rechtsgrond kan worden gevonden in artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari ...[+++]

S'il s'agit en revanche de compléter la disposition législative pénale précitée par une interdiction plus spécifique (sans répression pénale, dès lors qu'il n'y a pas de fondement juridique à cet effet, comme il a déjà été observé au point 4.1.3), la proposition de texte du délégué peut être suivie, certes en omettant les mots « voor te schrijven, toe te dienen of », ces opérations ne pouvant pas trouver de fondement juridique dans l'article 1, § 1, a ...[+++]


Op de vraag of een dergelijke maatregel een regeling is inzake douane, waarvoor eventueel mede-rechtsgrond moet worden gezocht in een andere wet, dan wel of als rechtsgrond artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari 1921 kan volstaan, antwoordde de gemachtigde het volgende :

A la question de savoir si une telle mesure est un régime douanier et s'il convient dès lors de rechercher éventuellement un fondement juridique complémentaire dans une autre loi, ou si l'article 1, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 février 1921 peut suffire à titre de fondement juridique, le délégué a répondu ce qui suit :


In ons wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica hebben wij de volgende uitgangspunten vooropgesteld die de basis vormen van een degelijk beleid inzake het recreatieve gebruik van cannabis :

Dans notre proposition de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques, nous avons retenu les principes suivants comme base d'une bonne politique en matière d'emploi récréatif du cannabis :


In ons wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica stellen wij de volgende beginselen voor als basis voor een degelijk beleid inzake recreatief gebruik van cannabis :

Dans notre proposition de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques, nous avons retenu les principes suivants comme base d'une bonne politique en matière d'emploi récréatif du cannabis :


In ons wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica stellen wij de volgende beginselen voor als basis voor een degelijk beleid inzake recreatief gebruik van cannabis :

Dans notre proposition de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques, nous avons retenu les principes suivants comme base d'une bonne politique en matière d'emploi récréatif du cannabis :


Mevrouw De Schamphelaere is van oordeel dat het bijzonder onlogisch zou zijn dat een onderzoeksrechter de mogelijkheid van strafvermindering aan een spijtoptant wel zou kunnen bieden wat betreft de producten die onder de toepassingssfeer van de wet van 24 februari 1921 vallen maar niet voor andere producten.

Mme De Schamphelaere estime qu'il serait particulièrement illogique qu'un juge d'instruction puisse offrir à un repenti la possibilité de jouir d'une réduction de peine lorsqu'il s'agit de produits relevant du champ d'application de la loi du 24 février 1921, et qu'il ne puisse pas le faire pour d'autres produits.


Mevrouw De Schamphelaere is van oordeel dat het bijzonder onlogisch zou zijn dat een onderzoeksrechter de mogelijkheid van strafvermindering aan een spijtoptant wel zou kunnen bieden wat betreft de producten die onder de toepassingssfeer van de wet van 24 februari 1921 vallen maar niet voor andere producten.

Mme De Schamphelaere estime qu'il serait particulièrement illogique qu'un juge d'instruction puisse offrir à un repenti la possibilité de jouir d'une réduction de peine lorsqu'il s'agit de produits relevant du champ d'application de la loi du 24 février 1921, et qu'il ne puisse pas le faire pour d'autres produits.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon précisant, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Société du Logement de Grâce-Hollogne", la mission du commissaire spécial Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 174; Vu l'avis de l'Inspecteur des Fina ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk     fagg     ervan     24 februari     februari     daarvoor     strafrechtelijke beteugeling want     want daarvoor     eventueel mede-rechtsgrond     inzake douane waarvoor     dergelijke     degelijk     volgende beginselen     vallen     februari 1921 vallen     niet     onderzoeksrechter de mogelijkheid     bij de wetten     25 februari     augustus     element     logement wel degelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk' ->

Date index: 2023-08-13
w