Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet van 8 december 1992 voorziet » (Néerlandais → Français) :

g. de samenwerkingsovereenkomsten moeten in overeenstemming met deze beslissing zijn opgemaakt, de Wet 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens in acht nemen en vermelden dat de verzamelde gegevens enkel zullen worden gebruikt voor de toepassing van de vrijstelling en onder geen beding zullen worden doorverkocht of ter beschikking gesteld van derden.

g) l'accord de coopération doit être en harmonie avec la présente décision et, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, est d'application. L'accord doit mentionner que les données rassemblées ne seront seulement utilisées que pour l'application de l'exemption et qu'elles ne feront en aucun cas l'objet d'une vente ou d'une mise à disposition au profit de tiers,


De onderaannemer is bij de uitvoering van zijn opdracht in het kader van deze overeenkomst onderworpen aan de bepalingen van de wet 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Les activités du sous-traitant sont régies par les dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


De in het geding zijnde maatregel voorziet, bij wijze van overgang, in een mechanisme van benoeming in subsidiaire orde dat geïnspireerd is op dat waarin artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 33 van de wet van 1 december 2013, voorziet voor de rechters van het arrondissement Eupen benoemd vanaf de inwerkingtreding van de wet van 1 december 2013.

La mesure en cause prévoit, à titre transitoire, un mécanisme de nomination subsidiaire calqué sur celui prévu, pour les juges de l'arrondissement d'Eupen nommés à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 1 décembre 2013, dans l'article 100/1 du Code judiciaire, inséré par l'article 33 de la loi du 1 décembre 2013.


In vergelijking met de andere mobiliteitsmaatregelen waarin de wet van 1 december 2013 voorziet, vertoont de bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling verschillende bijzonderheden : het betreft een regeling van functionele mobiliteit waartoe wordt verplicht door een benoeming in hoofdorde in een rechtbank gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen; die regeling van functionele mobiliteit is bovendien een overgangsregeling die van toepassing is ...[+++]

Par rapport aux autres mesures de mobilité prévues par la loi du 1 décembre 2013, le régime instauré par la disposition en cause présente plusieurs particularités : il s'agit d'un régime de mobilité fonctionnelle obligée par une nomination à titre principal dans un tribunal couplée à une nomination à titre subsidiaire dans les deux autres tribunaux de l'arrondissement judiciaire d'Eupen; d'autre part, ce régime de mobilité fonctionnelle est un régime transitoire, s'appliquant à des juges déjà nommés, respectivement, aux tribunaux du ...[+++]


Indien de toepasselijke regelgeving het toestaat en voor zover ze hierin voorziet, aanvaardt iedere gebruiker de inzage of het doorgeven van de persoonsgegevens die op hem betrekking hebben aan of door derden die gevestigd zijn in landen buiten de Europese Unie waar de toepasselijke wetgeving geen voldoende beschermingsniveau biedt in de zin van artikel 22 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer.

Si la réglementation applicable le permet et dans la mesure où elle le prévoit, chaque utilisateur accepte l'accès ou le transfert des données à caractère personnel le concernant à ou par des tiers établis dans des pays tiers à l'Union européenne dont la législation applicable n'offre pas un niveau de protection suffisant au sens de l'article 22 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée.


Artikel 3, § 5, van deze wet van 8 december 1992 voorziet uitzonderingen ten opzichte van bepaalde verplichtingen (in het bijzonder voor de informatieverplichting) voor de verwerking van persoonsgegevens door politiediensten in het kader van opdrachten van gerechtelijke en bestuurlijke politie.

Pour le traitement de données à caractère personnel par les services de police dans le cadre de missions de police judiciaire et administrative, l'article 3, § 5, de ladite loi du 8 décembre 1992 prévoit des exceptions à l'égard de certaines obligations (notamment l'obligation d'information).


Bij een wet van december 1992 is het de televisiestations bovendien toegestaan motorsportcompetities uit te zenden (voor zover deze plaatsvinden in landen waar tabaksreclame toegelaten is), totdat er een Europese regelgeving komt.

En outre, une loi datant de décembre 1992 a autorisé les retransmissions par les chaînes de télévision des compétitions de sport mécanique (pour autant qu'elles se déroulent dans des pays où la publicité pour le tabac est autorisée) « jusqu'à ce qu'intervienne une réglementation européenne ».


Bij een wet van december 1992 is het de televisiestations bovendien toegestaan motorsportcompetities uit te zenden (voor zover deze plaatsvinden in landen waar tabaksreclame toegelaten is), totdat er een Europese regelgeving komt.

En outre, une loi datant de décembre 1992 a autorisé les retransmissions par les chaînes de télévision des compétitions de sport mécanique (pour autant qu'elles se déroulent dans des pays où la publicité pour le tabac est autorisée) « jusqu'à ce qu'intervienne une réglementation européenne ».


In de mate waarin de voorgestelde wet in een ruimere bescherming van de privacy voorziet dan de wet van 8 december 1992 (indien die wel van toepassing is), is die bevoegdheidsopdracht ongrondwettig.

Dans la mesure où la loi proposée prévoit une protection de la vie privée plus large que la loi du 8 décembre 1992 (dans l'hypothèse où celle-ci est effectivement applicable), cette attribution de pouvoir est inconstitutionnelle.


De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens voorziet in strafbepalingen voor wie de wet overtreedt.

La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel prévoit des sanctions en cas d’infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 8 december 1992 voorziet' ->

Date index: 2020-12-13
w