Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De toepassingsvoorwaarden van een wet
Voorwaarden van toepassing van een wet
Voorwaarden voor wetstoepassing

Traduction de «wet vastgelegde voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de toepassingsvoorwaarden van een wet | voorwaarden van toepassing van een wet | voorwaarden voor wetstoepassing

les conditions d'application d'une loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het register bedoeld in § 1 wordt, onder de in deze wet vastgelegde voorwaarden, bijgehouden en bijgewerkt door de persoon aangewezen door de minister als beheerder van het register.

Le registre visé au § 1 est tenu et mis à jour, dans les conditions fixées par la présente loi, par la personne désignée, par le ministre, en qualité de conservateur du registre.


Sinds deze wet — die een opmerkelijk ruime toepassingssfeer heeft (toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, toezicht op en controle van personen op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, bescherming van personen en vervoer van waarden, ...) — is aangenomen, moeten alle beveiligings- en bewakingsondernemingen alsook de bewakingsdiensten voldoen aan een aantal vrij strikte, in de wet vastgelegde voorwaarden (erkenning of vergunning van de minister van Binnenlandse Zaken, gevolgd door een opleiding bij een erkende instelling, het afsluiten van een speciale verzekering, ...).

Ainsi, depuis l'adoption de cette loi, dont le champ d'application est particulièrement large (surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, surveillance et contrôle de personnes dans les lieux accessibles ou non au public, protection de personnes et de transport de valeurs, ...), toutes les entreprises de sécurité et de gardiennage, ainsi que les services de gardiennage doivent se soumettre à l'ensemble des conditions relativement strictes prévues par la loi (agrément ou autorisation du ministre de l'Intérieur, suivi de formation dans des organismes agréés, souscription d'une assurance spéciale, ...).


Sinds deze wet — die een opmerkelijk ruime toepassingssfeer heeft (toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, toezicht op en controle van personen op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, bescherming van personen en vervoer van waarden, ...) — is aangenomen, moeten alle beveiligings- en bewakingsondernemingen alsook de bewakingsdiensten voldoen aan een aantal vrij strikte, in de wet vastgelegde voorwaarden (erkenning of vergunning van de minister van Binnenlandse Zaken, gevolgd door een opleiding bij een erkende instelling, het afsluiten van een speciale verzekering, ...).

Ainsi, depuis l'adoption de cette loi, dont le champ d'application est particulièrement large (surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, surveillance et contrôle de personnes dans les lieux accessibles ou non au public, protection de personnes et de transport de valeurs, ...), toutes les entreprises de sécurité et de gardiennage, ainsi que les services de gardiennage doivent se soumettre à l'ensemble des conditions relativement strictes prévues par la loi (agrément ou autorisation du ministre de l'Intérieur, suivi de formation dans des organismes agréés, souscription d'une assurance spéciale, ...).


De Raad van State wijst er verder op dat « de mogelijkheid die de wetgever aan de overheden biedt om, in het kader van hun opdrachten, over te gaan tot het onderscheppen en openen van briefwisseling binnen de door de wet vastgelegde voorwaarden, geen onevenredige schending is van de rechten van de betrokken personen ».

Le Conseil d'État indique par ailleurs que « la possibilité offerte par le législateur aux autorités de recourir, dans le cadre de leur mission, à l'interception, la saisie et l'ouverture du courrier dans les conditions établies par la loi ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits des personnes concernées ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hier voorgestelde wijziging verduidelijkt deze situatie en bepaalt uitdrukkelijk dat bestuurders en zaakvoerders die bescherming kunnen genieten, uiteraard op voorwaarde dat zij voldoen aan de bij wet vastgelegde voorwaarden.

La modification qui vous est proposée a pour objet de clarifier cette situation en stipulant expressément, que les administrateurs et gérants peuvent bénéficier de cette protection, pour autant évidemment qu'ils remplissent les conditions fixées par la loi.


7. Ingeval de bewaarder zijn bewaarnemingstaken overeenkomstig artikel 22 bis van Richtlijn 2009/65/EG heeft gedelegeerd aan een derde die in een derde land is gevestigd, zorgt hij ervoor dat de overeenkomst met de derde vroegtijdige beëindiging toestaat, rekening houdend met de noodzaak om de belangen van de icbe en de beleggers in die icbe zo goed mogelijk te behartigen indien de scheiding van de icbe-activa bij insolventie van de derde niet meer door de toepasselijke insolventiewetgeving en de rechtspraak ter zake wordt erkend of indien niet meer wordt voldaan aan de bij wet en in de rechtspraak ...[+++]

7. Si le dépositaire a délégué ses fonctions de garde conformément à l'article 22 bis de la directive 2009/65/CE à un tiers situé dans un pays tiers, il veille à ce que le contrat avec le tiers autorise une résiliation anticipée, compte tenu de la nécessité d'agir de façon à servir au mieux les intérêts de l'OPCVM et de ses investisseurs, si le droit et la jurisprudence applicables en matière d'insolvabilité ne reconnaissent plus la ségrégation des actifs de l'OPCVM en cas d'insolvabilité du tiers ou si les conditions édictées par le droit et la jurisprudence ne sont plus satisfaites.


Deze opleidingsprogramma's vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van Richtlijn 2005/36/EG vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96); Wet ...[+++]

Ces programmes de formation remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de cette directive, étant donné qu'ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de Pologne no 12 de 1999, pos. 96), loi sur le transport ferroviaire du 28 mars 2003 (JO de la ...[+++]


De opleidingsprogramma's voor dit beroep vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van die richtlijn vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96) ...[+++]

Les programmes de formation pour cette profession remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de ladite directive, dans la mesure où ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de Pologne no 12 de 1999, pos. 96), loi sur le transport ferroviaire ...[+++]


De opleidingsprogramma's voor dit beroep vervullen de in artikel 11, onder c), punt ii), van die richtlijn vastgelegde voorwaarden, aangezien zij een opleiding verschaffen die vergelijkbaar is met het niveau van opleiding dat krachtens artikel 11, onder c), punt i), van die richtlijn wordt verstrekt, opleiden tot een vergelijkbare beroepsbekwaamheid en de kandidaat voorbereiden op een vergelijkbaar niveau van verantwoordelijkheden en taken, zoals blijkt uit de volgende wetgeving: Wet inzake de tenuitvoerlegging van de hervorming van het onderwijsstelsel van 8 januari 1999 (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 1999, nr. 12, pos. 96) ...[+++]

Les programmes de formation pour cette profession remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de ladite directive, dans la mesure où ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de Pologne no 12 de 1999, pos. 96), et règlement du ministre des inf ...[+++]


- De wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen maakt het mogelijk dat eigenaars van teelten die `belangrijke en algemene vernielingen' hebben geleden, een schadeloosstelling vragen aan het Rampenfonds op voorwaarde dat wordt voldaan aan de in de wet vastgelegde voorwaarden.

- La loi du 12 juillet 1976 régissant les calamités agricoles permet aux propriétaires de cultures ayant subi des « destructions importantes et généralisées » de solliciter un dédommagement auprès du Fonds des calamités sous réserve de satisfaire aux conditions fixées par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet vastgelegde voorwaarden' ->

Date index: 2024-07-07
w