Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet waarvan later werd geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

De aanbestedingsprocedure werd beheerd door de Roemeense nationale maatschappij voor wegen en autosnelwegen en verliep op grond van een nationale wet waarvan later werd geoordeeld dat ze onverenigbaar was met de Europese regels inzake openbare aanbestedingen.

Ladite procédure, qui relève de la compagnie nationale roumaine des routes et autoroutes, a été exécutée selon une législation nationale qui a ultérieurement été jugée incompatible avec les règles européennes en matière de marchés publics.


Bij de beoordeling van de schuldgraad van de sporter zou het bijvoorbeeld gunstig zijn voor de sporter als hij of zij het product waarvan later werd vastgesteld dat het besmet was, had vermeld op zijn of haar dopingcontroleformulier;

Lors de l'appréciation du degré de culpabilité du sportif, il serait par exemple favorable pour le sportif d'avoir mentionné sur son formulaire de contrôle antidopage le produit qui, après, a été constaté être contaminé ;


Om de in de overwegingen 146 e.v. uiteengezette redenen kan het besluit van de Commissie inzake steunmaatregel NN 27/00 geen aanleiding geven tot rechtmatige verwachtingen bij de begunstigden, aangezien EEG-wet 2012 verschilt van EEG-wet 2000 en meer dan tien jaar later werd aangenomen en aangezien met name de BesAR nog niet bestond in EEG-wet 2000.

Toutefois, pour les raisons exposées aux considérants 146 et suivants, la décision de la Commission dans l'affaire NN 27/00 ne saurait donner lieu à une confiance légitime de la part des bénéficiaires, étant donné que la loi EEG de 2012 est différente de la loi EEG de 2000, qu'elle a été adoptée plus de dix ans après et qu'en particulier, la BesAR n'existait pas dans la loi EEG de 2000,


De wet werd door de Europese Commissie voorgesteld in 2010 (IP/10/249) en de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad volgde slechts negen maanden later (IP/10/1305).

La proposition de directive avait été présentée par la Commission européenne en 2010 (IP/10/249) et adoptée par le Parlement européen et le Conseil des ministres en un temps record de tout juste neuf mois (IP/10/1305).


Er wordt nogmaals op gewezen dat in overweging 52 van de voorlopige verordening werd geoordeeld dat, aangezien de voor Pakistan vastgestelde dumpingmarge minimaal was, de gevolgen van die invoer niet konden worden beoordeeld tezamen met de invoer uit Iran en de VAE waarvan voorlopig werd vastgesteld dat die met dumping plaatsvond.

Il est rappelé que le considérant 52 du règlement provisoire posait qu’étant donné que la marge de dumping constatée pour le Pakistan est à un niveau de minimis, l’effet des importations concernées ne pouvait pas être évalué en même temps que les importations provisoirement réputées faire l’objet d’un dumping en provenance de l’Iran et des Émirats arabes unis.


In deze procedure werd geoordeeld dat een periode van zestien dagen (later verlengd tot zeventien dagen) moest worden toegestaan; hierbij werd enerzijds de ingewikkeldheid van de procedure in aanmerking genomen, terwijl anderzijds rekening werd gehouden met de noodzaak van naleving van het vereiste in artikel 11, lid 9, van de antisubsidiebasisverordening dat het onderzoek binnen dertien maanden na de opening ervan ...[+++]

En l’espèce, il a été décidé d’accorder un délai de seize jours (étendu à dix-sept jours ultérieurement), compte tenu de la complexité de la procédure et de l’obligation, prévue à l’article 11, paragraphe 9, du règlement de base antisubvention, de clôturer l’enquête dans un délai de treize mois.


De wet beperkt weliswaar de termijn waarover de verweerders beschikken om excepties aan te voeren tegen de maatregel van onteigening tot acht dagen en de termijn waarover de rechter beschikt om uitspraak te doen tot achtenveertig uur; tevens staat de wetgever, door te bepalen dat het vonnis waarbij het verzoek van de onteigenaar wordt ingewilligd, niet vatbaar is voor beroep (artikel 8, tweede lid), door de onteigenaar toe te staan bezit te nemen van het goed zodra hij is overgegaan tot de betekening van dat vonnis (artikel 11) en door de onteigende pas toe te staan de wettigheid van de onteigen ...[+++]

Il est vrai que la loi limite à huit jours le délai dont les défendeurs disposent pour opposer des exceptions à la mesure d'expropriation et à quarante-huit heures le délai dont le juge dispose pour statuer; il est vrai aussi qu'en prévoyant que le jugement qui fait droit à la demande de l'expropriant n'est susceptible d'aucun recours (article 8, alinéa 2), en permettant à l'expropriant de prendre possession du bien dès qu'il a procédé à la signification de ce jugement (article 11) et en ne permettant à l'exproprié de contester à nouveau la légalité de l'expropriation qu'après qu'aura été rendu le jugement fixant les indemnités provisoi ...[+++]


Het Comité van de Regio’s werd in 1994 door het Verdrag van Maastricht ingesteld en bestaat uit 222 afgevaardigden van lokale en regionale overheden, waarvan zij het standpunt moeten laten horen in het wet- en regelgevingsproces van de Unie.

Crée en 1994 par le Traité de Maastricht, le Comité des régions est composé de 222 membres élus, issus des collectivités locales et régionales, dont il est chargé de faire entendre la voix au sein du processus législatif de l'Union.


De specificaties van het cd-systeem en de aangeboden licenties werden later uitgebreid tot nieuw ontwikkelde producten, zoals cd-rom, cd-i, cd-v en cd-extra, waarvan alleen de cd-rom succes had, nadat het werd overgenomen door de hele computerindustrie.

Les spécifications du système de CD et les licences offertes ont été ultérieurement étendues aux nouveaux formats, tels que les CD-ROM, les CD-I, les CD-V et les CD-extra. Parmi ceux-ci, seul le format CD-ROM est devenu un succès grâce à son adoption par l'industrie informatique.


Later, in december 1985 keurde de Raad een richtlijn goed waarbij het verbod op het gebruik van alle stoffen voor mestdoeleinden werd verboden; ook werden uitvoeringsbepalingen vastgesteld op grond waarvan in beperkte mate van een aantal van deze stoffen gebruik mocht worden gemaakt voor therapeutische of voor zoötechnische doeleinden.

Le Conseil a arrêté ultérieurement, en décembre 1985, une directive confirmant l'interdiction d'utilisation de toutes les substances à des fins d'engraissement, mais prévoyant également des modalités d'application autorisant une utilisation restreinte de certaines de ces substances à des fins thérapeutiques ou zootechniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet waarvan later werd geoordeeld' ->

Date index: 2022-11-11
w