Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet zou dus duidelijker moeten " (Nederlands → Frans) :

In de ontworpen wet zou dus duidelijker moeten worden vermeld welke verplichtingen de ADIV van de Krijgsmacht moet nakomen, aangezien die dienst samenwerkt met de gerechtelijke autoriteiten en ze inlichtingen over gepleegde strafbare feiten of pogingen tot het plegen van zulke feiten verstrekt » (ibidem, blz. 13).

La loi en projet devrait en conséquence être plus précise sur les obligations du Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées dès lors qu'il collabore avec les autorités judiciaires et leur apporte des renseignements sur la commission d'infractions ou la tentative d'une telle commission » (ibidem, p. 13).


Indien zij toch in het ontwerp wordt behouden zou erin duidelijker moeten worden tot uitdrukking gebracht welke de precieze draagwijdte is van de betrokken verwijzing naar hoofdstuk VII van de Jaarlijkse-Vakantiewet of zou minstens in het verslag aan de Koning daaromtrent bijkomende verduidelijking moeten worden gegeven.

S'il est maintenu dans le projet, il devra exprimer plus clairement la portée exacte de la référence concernée au chapitre VII de la loi sur les vacances annuelles ou, à tout le moins, le rapport au Roi devra apporter des précisions supplémentaires sur ce point.


De verstrekking van die informatiefiche en van de eventuele actualiseringen ervan aan de deposant, zou dus voldoende moeten zijn om te voldoen aan de in dit artikel vermelde informatieverplichting.

La remise de cette fiche au déposant et de ses éventuelles mises à jour sur ce point, devrait donc suffire à remplir l'obligation d'information énoncée dans le présent article.


Uit deze rechtspraak blijkt dus duidelijk dat de lidstaten de financiële gevolgen van hun fouten voor hun rekening moeten nemen.

Il résulte donc clairement de cette jurisprudence que les Etats membres doivent assumer les conséquences financières de leurs erreurs.


Een verdere decentralisatie zou dus gepaard moeten gaan met een duidelijker definitie van de verantwoordelijkheden die de nodige garanties biedt ten aanzien van de besteding van de Europese middelen.

C'est la raison pour laquelle une plus grande décentralisation devrait s'accompagner d'une définition plus précise des responsabilités, donnant les assurances nécessaires sur l'utilisation des ressources communautaires.


De wet zou dus moeten bepalen dat een in Ministerraad overlegd besluit het volgende vaststelt : de samenstelling van het vertegenwoordigend orgaan, de bevoegdheid ervan alsook de manier waarop de beloning en het bedrag ervan voor de zelfstandige agentschappen wordt bepaald. Dat koninklijk besluit zou er moeten komen na overleg met de representatieve organisaties van de hele sector.

Cet arrêté royal devrait être pris après consultation des organisations représentatives de tout le secteur.


De wet zou dus moeten bepalen dat een in Ministerraad overlegd besluit het volgende vaststelt : de samenstelling van het vertegenwoordigend orgaan, de bevoegdheid ervan alsook de manier waarop de beloning en het bedrag ervan voor de zelfstandige agentschappen wordt bepaald. Dat koninklijk besluit zou er moeten komen na overleg met de representatieve organisaties van de hele sector.

Cet arrêté royal devrait être pris après consultation des organisations représentatives de tout le secteur.


De nieuwe regel voor de cumulatiebeperking op financieel vlak zou dus toepassing moeten krijgen op de Duitstalige Gemeenschap omdat artikel 14 van de wet van 31 december 1983 bepaalt dat artikel 31ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van overeenkomstige toepassing is op de leden van de Duitstalige Gemeenschap.

La nouvelle règle de limitation financière de cumul devrait donc s'appliquer à la Communauté germanophone étant donné que l'article 14 de la loi du 31 décembre 1983 rend l'article 31ter de la loi spéciale du 8 août 1980 applicable aux membres de la Communauté germanophone.


Aangezien er nergens een duidelijk juridische omschrijving gegeven wordt van dat begrip en het besluit normaal gezien zal worden toegepast in contexten waarin het begrip werkdag kan verschillen, zou dat begrip moeten worden gedefinieerd, ofwel zou moeten worden voorzien in een termijn berekend in "dagen".

Cette notion ne recevant aucune qualification juridique précise et l'arrêté ayant vocation à s'appliquer dans des contextes dans lesquels la notion de jour ouvrable peut varier, il conviendrait soit de la définir, soit de prévoir un délai calculé en "jours".


De vice-eerste minister stelt vast dat er een zekere verwarring bestaat tussen de Europese gedragscode, die niet bindend is, en de principes en de criteria van deze code, die sedert de wijziging van de wet van 5 augustus 1991 in maart 2003 wel bindend zijn. Men zou dus eerder moeten verwijzen naar de eerbiediging van de principes en de criteria van voornoemde Europese Code, die de facto bindend zijn voor de betrokken gewesten, zolang zij de wet van 5 augustus 1991 niet wijzigen.

Le vice-premier ministre constate qu'il existe une certaine confusion entre le Code de conduite européen, qui n'est pas contraignant, et les principes et critères dudit code, rendus contraignants à la suite des modifications apportées, en mars 2003, à la loi du 5 août 1991, et qu'il faudrait plutôt renvoyer au respect des principes et des critères du Code de conduite européen, qui sont de facto contraignants pour les Régions concernées, aussi longtemps qu'elles ne modifient pas la loi du 5 août 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet zou dus duidelijker moeten' ->

Date index: 2024-08-21
w