Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreffende
« Schendt artikel 2272 van het Burgerlijk Wetboek

Vertaling van "wetboek dat tot 1913 teruggaat " (Nederlands → Frans) :

Die dag werden er in Kairouan immers zes studenten door drie rechters veroordeeld tot drie jaar celstraf en vijf jaar verbanning uit de stad, op grond van artikel 230 van het Strafwetboek dat homoseks strafbaar stelt en van artikel 5 van hetzelfde wetboek dat tot 1913 teruggaat, heel zelden wordt toegepast en in onbruik is geraakt.

Ce jour là, à Kairouan, trois juges ont condamné six étudiants à trois ans de prison et cinq ans de bannissement de la ville, en application de l'article 230 du code pénal qui criminalise la sodomie et de l'article 5 du même code, datant de 1913, très rarement appliqué et tombé en désuétude.


Door de op die leveringen gestoelde rechtsvorderingen te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke verjaringstermijn, heeft de wetgever, onverminderd de eventuele toepassing van de wet van 1 mei 1913 « op het krediet der kleinhandelaars en ambachtslieden en op de interesten wegens vertraagde betaling », een maatregel genomen die niet onredelijk is in het licht van de in B.3 vermelde doelstelling van artikel 2272, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.

En soumettant les actions fondées sur ces fournitures au délai de prescription de droit commun, le législateur, sans préjudice d'une application éventuelle de la loi du 1 mai 1913 « sur le crédit des petits commerçants et artisans et sur les intérêts moratoires », a pris une mesure qui n'est pas déraisonnable, eu égard à l'objectif de l'article 2272, alinéa 2, du Code civil, mentionné en B.3.


- de procedure ter voorbereiding van de fusie van de openbare huisvestingsmaatschappijen " Les Habitations sociales de Binche et Environs, SC" , " Le Foyer familial" , te Morlanwelz, " Le Foyer péronnais" , te Péronnes-lez-Binche en " Le Foyer levallois" , te Leval-Trahegnies af te werken met name door het ontwerp van fusie op te maken, door de door de boekhouding weergegeven tussensituatie die teruggaat tot hoogstens drie maanden ten opzichte van de datum van het ontwerp van fusie, vast te stellen, door de te verspreiden documenten z ...[+++]

- de finaliser la procédure préparatoire à la fusion des quatre sociétés de logement de service public " Les Habitations sociales de Binche et Environs" , SC; " Le Foyer familial" , SC, à Morlanwelz; " Le Foyer péronnais" , SC, à Péronnes-lez-Binche et " Le foyer levallois" , SC, à Leval-Trahegnies, notamment en établissant le projet de fusion, en élaborant la situation comptable intermédiaire remontant à maximum trois mois par rapport à la date du projet de fusion, en préparant les documents à diffuser tels que prévus à l'article 697 du Code des sociétés, et en préparant les projets d'actes notariés, pour le 30 novembre 2006 au plus t ...[+++]


« Schendt artikel 2272 van het Burgerlijk Wetboek [betreffende] de verjaring voor de levering door kooplieden wegens de koopwaar die zij verkopen aan personen die geen koopman zijn, in combinatie met artikel 1-5 van de wet van 1 mei 1913 al dan niet de artikelen 10 en 11 grondwet, doordat zij een dergelijke handelaar die in het begin van het jaar levert bevoordeelt qua aanvangsdatum en duur van de verjaringstermijn ten opzichte van een dergelijke handelaar die op het einde van het jaar levert en die benadeeld kan zijn in verband met d ...[+++]

« L'article 2272 du Code civil, qui [concerne] la prescription [de l'action] des marchands pour les marchandises qu'ils vendent aux particuliers non marchands, en combinaison avec l'article 1-5 de la loi du 1 mai 1913, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il privilégie le commerçant qui livre au début de l'année pour ce qui concerne la date de début et la durée du délai de prescription par rapport au commerçant qui livre à la fin de l'année et qui peut être préjudicié pour ce qui concerne la ...[+++]


Artikel 2272 van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 5 van de wet van 1 mei 1913 op het krediet der kleinhandelaars en ambachtslieden en op de interesten wegens vertraagde betaling, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

L'article 2272 du Code civil, combiné avec l'article 5 de la loi du 1 mai 1913 sur le crédit des petits commerçants et artisans et sur les intérêts moratoires, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


" De Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtingen, de Nationale Maatschappij der Waterleidingen, bij de wet van 26 augustus 1913 opgericht, alsmede, de verenigingen van gemeenten voor het tot stand brengen van watervoorzieningsdiensten of voor doeleinden van gemeentelijk belang, beheerst door de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, worden, voor de toepassing van dit Wetboek, met de gemeenten gelijkgesteld" .

" La Compagnie des installations maritimes de Bruges, la Société nationale des distributions d'eau, instituée par la loi du 26 août 1913, ainsi que les associations de communes pour l'établissement de services de distribution d'eau ou pour les objets d'intérêt communal, formées selon les conditions de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales, sont assimilées aux communes pour l'application de ce Code" .


Na de hervorming van het Gerechtelijk Wetboek in 1967, is dit pas de tweede grote hervorming van een heel wetboek dat teruggaat tot 1808.

Après la réforme du Code judiciaire de 1967, il s'agit ici que de la deuxième réforme de tout un code remontant à 1808.


Overeenkomstig het door het geacht lid geciteerde nr. 48/3, 2°, van de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarvan de oorsprong teruggaat tot de besprekingen van de wet van 20 november 1962 houdende hervorming van de inkomstenbelastingen en het ter uitvoering ervan getroffen koninklijk besluit van 30 mei 1963 tot vaststelling van de perken en voorwaarden van fiscale vrijstelling van provisies ...[+++]

Conformément au no 48/3, 2°, du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 que cite l'honorable membre et dont l'origine remonte aux débats relatifs à la loi du 20 novembre 1962 portant réforme des impôts sur les revenus et à l'arrêté royal du 30 mai 1963 déterminant les limites et conditions d'immunité fiscale des provisions destinées à faire face à des pertes ou charges probables pris en exécution de celle-ci, les pertes auxquelles les réductions de valeur sont destinées à faire face doive ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hetzelfde wetboek dat tot 1913 teruggaat     burgerlijk wetboek     mei     wetboek     datum     tussensituatie die teruggaat     dit wetboek     augustus     gerechtelijk wetboek     wetboek in     wetboek dat teruggaat     oorsprong teruggaat     wetboek dat tot 1913 teruggaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek dat tot 1913 teruggaat' ->

Date index: 2023-07-27
w