Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Bijdragen aan de formulering van detentieprocedures
Black en Scholes formule
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Formule Black en Scholes
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Sociaal Wetboek
Wetboek
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Traduction de «wetboek de formulering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]






formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

créer des formules de fragrances


Black en Scholes formule | formule Black en Scholes

formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

mettre en œuvre une formule de savon


wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik

code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires




Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


bijdragen aan de formulering van detentieprocedures

contribuer à la formulation de procédures correctionnelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer van de consumptieprijzen;

Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables à l'indice des prix à la consommation;


Artikel 1. De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2017:

Article 1. Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1, alinéas 1 à 3 et § 1 bis, alinéas 1 à 3, du Code judiciaire sont adaptés conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice santé lissé du mois de novembre 2017:


Overeenkomstig artikel 1, vijfde tot achtste lid, van het koninklijk besluit van 27 december 2004 ter uitvoering van artikel 1409, § 1, vierde lid, en 1409, § 1bis, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek inzake de beperking van de inbeslagneming wanneer er kinderen ten laste zijn, worden de bedragen vermeld in artikel 1, vierde lid, van voormeld koninklijk besluit aangepast met de volgende formule, rekening houdend met de prijsindex die daartoe berekend en benoemd wordt van de maand oktober 2017:

Conformément à l'article 1, alinéas 5 à 8, de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 portant exécution des articles 1409, § 1, alinéa 4, et 1409, § 1bis, alinéa 4, du Code judiciaire relatif à la limitation de la saisie lorsqu'il y a des enfants à charge, les montants fixés à l'article 1, alinéa 4, de l'arrêté royal susmentionné sont adaptés selon la formule suivante, compte tenu de l'indice des prix calculé et nommé à cet effet du mois d'octobre 2017:


Art. 2. Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende formule aangepast, rekening houdend met de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2017:

Art. 2. Le montant mentionné à l'article 1409, § 1, alinéa 4, et § 1 bis, alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice santé lissé du mois de novembre 2017:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de formulering van de prejudiciële vragen en de motivering van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat de geschillen ten gronde betrekking hebben op een situatie waarin, opeenvolgend, de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk heeft uitgesteld gedurende een termijn van twee maanden (artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), de procureur des Konings die termijn heeft verlengd met drie extra maanden (artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), de ambtenaar van de burgerlijke stand heeft geweigerd het huweli ...[+++]

Il ressort de la formulation des questions préjudicielles et de la motivation des décisions de renvoi que les litiges au fond portent sur une situation dans laquelle, successivement, l'officier de l'état civil a sursis à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois (article 167, alinéa 2, du Code civil), le procureur du Roi a prolongé ce délai de trois mois supplémentaires (article 167, alinéa 2, du Code civil), l'officier de l'état civil a refusé de célébrer le mariage à l'expiration du délai de surséance (article 167, alinéa 4) et, enfin, les candidats au mariage ont introduit un recours contre la décision de refus devant le ...[+++]


De inwerkingtreding van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek (nieuwe formulering van artikel 21 van de wet van 10 juli 2006) vanaf 1 januari 2013 dreigt echter voor problemen te zorgen, aangezien artikel 27 van dezelfde wet, waarbij artikel 744 wordt opgeheven (wat het logische gevolg is van de aanpassing van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek), pas in werking treedt op 1 januari 2015.

Mais l'entrée en vigueur de l'article 743 du Code judiciaire (nouvelle formulation de l'article 21 de la loi du 10 juillet 2006) dès le 1 janvier 2013 alors que l'article 27 de la même loi abroge l'article 744 (ce qui est le corollaire de l'adaptation de l'article 743 du Code judiciaire) n'entrera en vigueur que le 1 janvier 2015, risque de poser problème.


De inwerkingtreding van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek (nieuwe formulering van artikel 21 van de wet van 10 juli 2006) vanaf 1 januari 2013 dreigt echter voor problemen te zorgen, aangezien artikel 27 van dezelfde wet, waarbij artikel 744 wordt opgeheven (wat het logische gevolg is van de aanpassing van artikel 743 van het Gerechtelijk Wetboek), pas in werking treedt op 1 januari 2015.

Mais l'entrée en vigueur de l'article 743 du Code judiciaire (nouvelle formulation de l'article 21 de la loi du 10 juillet 2006) dès le 1 janvier 2013 alors que l'article 27 de la même loi abroge l'article 744 (ce qui est le corollaire de l'adaptation de l'article 743 du Code judiciaire) n'entrera en vigueur que le 1 janvier 2015, risque de poser problème.


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering ervan werd sedert 1804 nooit herzien.

En ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil, dont la formulation n'a jamais été révisée depuis 1804.


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering ervan werd sedert 1804 nooit herzien.

En ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil, dont la formulation n'a jamais été révisée depuis 1804.


De vaststelling van het toepasselijke nationale recht wordt hoofdzakelijk en in zeer algemene bewoordingen geregeld in artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek. De formulering dateert van 1804.

Pour ce qui concerne la détermination du droit national applicable, on les trouve principalement dans les termes très généraux de l'article 3 du Code civil dont la formulation date de 1804.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek de formulering' ->

Date index: 2022-12-16
w