Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek heeft eveneens » (Néerlandais → Français) :

De wijziging van artikel 56, § 4, van het Burgerlijk Wetboek heeft eveneens enkel tot doel de wetgeving aan te passen aan de actuele situatie op het terrein.

La modification de l'article 56, § 4, du Code civil vise uniquement, elle aussi, à adapter la législation à la situation actuelle sur le terrain.


Rekening houdend met dat arrest nr. 202/2004 heeft de wetgever artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering bij de wet van 27 december 2005 « houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit » vervangen, waarbij de observatie met gebruik van technische hulpmiddelen om zicht te verwerven in een woning en de inkijkoperatie eveneens ...[+++]

Compte tenu de cet arrêt n° 202/2004, le législateur a, par la loi du 27 décembre 2005 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, remplacé l'article 28septies du Code d'instruction criminelle et a exclu aussi du champ d'application de la mini-instruction l'observation effectuée à l'aide de moyens techniques afin d'avoir une vue dans une habitation et le contrôle visuel discret.


Dit laatste element, dat verband houdt met de kennis die de derde betrokkene heeft of dient te hebben, is eveneens een bestanddeel van de inbreuk bedoeld in artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht.

Ce dernier élément, qui se rapporte à la connaissance que le tiers impliqué a ou doit avoir, est également un élément constitutif de la contrefaçon visée à l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique.


« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangeto ...[+++]

« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de l'administration normalement soigneuse et prudente placée dans les mêmes conditions, en ce que dans ce c ...[+++]


Overwegende dat er tijdens de procedure wel degelijk een informatievergadering heeft plaatsgevonden overeenkomstig artikel 4, lid 1, 8°, van het Wetboek, dat geen nauwkeurige modaliteiten oplegt; dat de burgers voor het overige eveneens de mogelijkheid hebben gehad om de dossiers in te zien in de gemeentehuizen die het openbaar onderzoek organiseren bij toepassing van artikel 4, lid 1, 4°, en technische uitleg te verkrijgen overee ...[+++]

Considérant qu'au cours de la procédure, une réunion d'information a bien été organisée conformément au prescrit de l'article 4, alinéa 1, 8°, du CWATUP, lequel n'impose pas de modalités précises; que pour le surplus, les citoyens ont également eu la possibilité de consulter les dossiers auprès des maisons communales organisant l'enquête publique en application de l'article 4, alinéa 1, 4° et d'obtenir des explications techniques conformément à l'article 4, alinéa 1, 5°, du CWATUP;


In Tunesië heeft het Wetboek van persoonlijke status evenzeer inspiratie geput uit de sharia en het debat over de nalatenschap heeft eveneens als uitgangspunt dat de Korantekst daarover duidelijk is.

En Tunisie, le Code du statut personnel est également inspiré par la charia et la discussion sur l'héritage se base également sur le fait que le texte coranique est clair en la matière.


In Tunesië heeft het Wetboek van persoonlijke status evenzeer inspiratie geput uit de sharia en het debat over de nalatenschap heeft eveneens als uitgangspunt dat de Korantekst daarover duidelijk is.

En Tunisie, le Code du statut personnel est également inspiré par la charia et la discussion sur l'héritage se base également sur le fait que le texte coranique est clair en la matière.


Hij heeft eveneens het recht om de leden van de tuchtcommissie te wraken, conform de bepalingen van artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 15, § 3).

Il dispose également du droit de récuser les membres de la commission de discipline, conformément à la disposition de l'article 828 du Code judiciaire (article 15, § 3).


In artikel 30, § 2, van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 21 december 2005 `betreffende de adoptie' zijnerzijds, wordt in de volgende bewoordingen eveneens naar de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek verwezen: "In het kader van de wettelijke voorschriften en met de toepassing van artikel 368-6 van het Burgerlijk Wetboek zorgt de centrale autoriteit ervoor dat de geadopteerde of zijn vertegenwoordiger toegang heeft tot de in § 1 bedoelde inlichtingen".

Quant au décret de la Communauté germanophone du 21 décembre 2005 `relatif à l'adoption', son article 30, § 2, renvoie également aux dispositions du Code civil dans les termes suivants : « L'autorité centrale garantit à l'adopté ou à son représentant l'accès aux informations visées au § 1, dans le cadre des prescriptions légales et en application de l'article 368-6 du Code civil ».


Hij heeft eveneens de opdracht de hem onderworpen klachten te onderzoeken betreffende het door de gerechtsdeurwaarders gevorderde bedrag van alle kosten en uitgaven en de terugbetaling van alle onrechtmatig geïnde kosten of uitgaven te bevelen (art. 542, 1º, 2º en 3º, van het Gerechtelijk Wetboek).

Il est également chargé d'examiner les plaintes au sujet des frais et dépens réclamés par des huissiers de justice et d'ordonner le remboursement de frais et dépenses injustement perçus (art. 542, 1º, 2º et 3º, du Code judiciaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek heeft eveneens' ->

Date index: 2023-02-06
w