Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Gerechtelijk Wetboek
Immer groenend
Immers
Sempervirens
Sociaal Wetboek
Wetboek

Vertaling van "wetboek immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetboek [ codificatie ]

code juridique [ codification juridique ]








immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens








Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever heeft in het BTW-Wetboek immers geen bepaling opgenomen die vergelijkbaar is met artikel 334 van het WIB 1992, dat voorziet in het optreden van de stafhouder.

Le législateur n'a, en effet, pas repris, dans le Code de la TVA, une disposition comparable à l'article 334 du CIR 1992, qui prévoit l'intervention du bâtonnier.


Het betreft immers niet alleen alle handelingen die ertoe strekken de misdrijven, hun daders en de bewijzen ervan op te sporen en de gegevens te verzamelen die dienstig zijn voor de uitoefening van de strafvordering overeenkomstig artikel 28bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering, doch ook, bijvoorbeeld, de inwinning van informatie met het oog op herstel in eer en rechten overeenkomstig artikel 621 e.v. van het Wetboek van strafvordering » (ibid., p. 149).

Il est en effet non seulement question de l'ensemble des actes destinés à rechercher les infractions, leurs auteurs et les preuves et à rassembler les éléments utiles à l'exercice de l'action publique conformément à l'article 28bis, § 1, du Code d'instruction criminelle, mais également, par exemple, de la collecte d'informations à des fins de réhabilitation conformément aux articles 621 et suivants du Code d'instruction criminelle » (ibid., p. 149).


In sommige gevallen wordt in deze bestaande regelingen immers al gebruikgemaakt van elektronische systemen en voorzien de bepalingen van het wetboek eenvoudigweg in een upgrade ervan.

En fait, ces dispositifs existants ont déjà recours, dans certains cas, à des systèmes électroniques, et les dispositions du code ne prévoient que leur mise à niveau.


Overwegende dat via dit besluit tevens de verwijzigingen naar de relevante wettelijke bepalingen worden aangepast; dat momenteel in het koninklijk besluit van 25 april 2014 immers nog verwezen wordt naar de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; dat de wet van 30 juni 1994 door de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, ...[+++]

Considérant que, via cet arrêté, les références aux dispositions légales pertinentes sont également adaptées; que l'arrêté royal du 25 avril 2014 contient actuellement encore des références à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; que la loi du 30 juin 1994 a été insérée dans le Code de droit économique par la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code; qu'il est par conséquent profité de cette occasion pour faire référence aux dispos ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij die wet van 2 augustus 2002 was immers onder meer in artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen een lid ingevoegd dat luidt als volgt:

Cette loi du 2 août 2002 avait en effet notamment inséré dans l'article 133 du Code des sociétés un alinéa rédigé comme suit :


In tegenstelling tot voornoemd artikel 56 van het Vennootschappenwetboek ? waarvan de afschaffing voorzien is in artikel 135 van dit wetboek ? voorziet het wetboek ook in een regeling voor rechtspersonen zonder voornaamste vestiging in Belgi?. De verwijzingsregel wordt naar het voorbeeld van de andere bepalingen van het wetboek immers op multilaterale wijze geformuleerd.

A la différence de l'article 56 précité ­ dont l'abrogation est prévue par l'article 135 ­, l'article prévoit aussi l'hypothèse des personnes morales dont l'établissement principal n'est pas en Belgique : la règle de rattachement reçoit en effet une formulation multilatérale, à l'exemple des autres dispositions du projet.


In tegenstelling tot voornoemd artikel 56 van het Vennootschappenwetboek ­ waarvan de afschaffing voorzien is in artikel 135 van dit wetboek ­ voorziet het wetboek ook in een regeling voor rechtspersonen zonder voornaamste vestiging in België. De verwijzingsregel wordt naar het voorbeeld van de andere bepalingen van het wetboek immers op multilaterale wijze geformuleerd.

A la différence de l'article 56 précité ­ dont l'abrogation est prévue par l'article 135 ­, l'article prévoit aussi l'hypothèse des personnes morales dont l'établissement principal n'est pas en Belgique : la règle de rattachement reçoit en effet une formulation multilatérale, à l'exemple des autres dispositions du projet.


(4) De gemachtigde van de minister heeft in advies L. 24.603/2 gesteld : « Door de extensieve interpretatie van artikel 77, 3º, juncto 146 van het Gerechtelijk Wetboek wordt artikel 77, 9º van het Gerechtelijk Wetboek immers een overbodige bepaling ».

(4) Selon le délégué du ministre dans l'affaire L. 24.603/2, « Door de extensieve interpetatie van artikel 77, 3º, juncto 146 G.W. wordt artickel 77, 9º, G.W. immers een overbodige bepaling ».


Sinds de wet van 13 april 1995 gebruikt het Burgerlijk Wetboek immers niet langer de term « het bestuur over de persoon van het kind », maar « het gezag over de persoon van het kind » (zie artikelen 373, 374 en 376 van het Burgerlijk Wetboek).

En effet, depuis la loi du 13 avril 1995, le Code civil utilise non plus l'expression « l'administration de la personne de l'enfant », mais l'expression « l'autorité sur la personne de l'enfant » (cf. articles 373, 374 et 376 du Code civil).


Sinds de wet van 13 april 1995 gebruikt het Burgerlijk Wetboek immers niet langer de term « het bestuur over de persoon van het kind », maar « het gezag over de persoon van het kind » (zie artikelen 373, 374 en 376 van het Burgerlijk Wetboek).

En effet, depuis la loi du 13 avril 1995, le Code civil utilise non plus l'expression « l'administration de la personne de l'enfant », mais l'expression « l'autorité sur la personne de l'enfant » (cf. articles 373, 374 et 376 du Code civil).




Anderen hebben gezocht naar : burgerlijk wetboek     gerechtelijk wetboek     sociaal wetboek     administratief wetboek     codificatie     immer groenend     immers     sempervirens     wetboek     wetboek immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek immers' ->

Date index: 2022-06-03
w