Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek van strafvordering maken momenteel enkel gewag » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 407, eerste lid, en 413, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering maken momenteel enkel gewag van « arresten » of « vonnissen », die in laatste aanleg zijn gewezen.

À l'heure actuelle, les articles 407, alinéa 1, et 413, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, ne font état que des « arrêts » ou « jugements » rendus en dernier ressort.


De artikelen 407, eerste lid, en 413, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering maken momenteel enkel gewag van « arresten » of « vonnissen », die in laatste aanleg zijn gewezen.

À l'heure actuelle, les articles 407, alinéa 1, et 413, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, ne font état que des « arrêts » ou « jugements » rendus en dernier ressort.


De heer Delmulle wijst er op dat de wijzigingen die artikel 8 van het wetsontwerp voorzien in artikel 47quinquies van het Wetboek van strafvordering, op geen enkele manier te maken hebben met de informant.

M. Delmulle souligne que les modifications apportées à l'article 47quinquies du Code d'instruction criminelle par l'article 8 du projet de loi n'ont absolument rien à voir avec l'informateur.


De heer Delmulle wijst er op dat de wijzigingen die artikel 8 van het wetsontwerp voorzien in artikel 47quinquies van het Wetboek van strafvordering, op geen enkele manier te maken hebben met de informant.

M. Delmulle souligne que les modifications apportées à l'article 47quinquies du Code d'instruction criminelle par l'article 8 du projet de loi n'ont absolument rien à voir avec l'informateur.


ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. In het eerste lid van de aanhef dient, conform hetgeen is opgemerkt omtrent de rechtsgrond voor het ontworpen besluit, enkel gewag te worden gemaakt van artikel 594 van het Wetboek van Strafvordering, waarbij kan worden gespecificeerd dat het gaat om het eerste lid van dat artikel.

EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. Conformément à l'observation formulée à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet, le premier alinéa du préambule doit uniquement viser l'article 594 du Code d'instruction criminelle, en spécifiant qu'il s'agit de l'alinéa 1 de cet article.


In haar reactie op de vragen en opmerkingen van de leden stipte mevrouw Guigou aan dat het momenteel uit den boze is te komen tot één enkel strafwetboek en één enkel wetboek van strafvordering voor de hele Unie.

En réponse aux observations et questions des membres, Mme Guigou a fait observer que des codes pénaux et une procédure pénale uniques pour toute l'Union étaient, aujourd'hui, hors de portée.


Hij beschikt krachtens de wet (artikel 47decies, § 6, derde lid, van het Wetboek van Strafvordering, zoals ingevoegd door de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden) in zijn onderzoek wel over een inzagerecht in het vertrouwelijk dossier, zonder dat hij van de inhoud ervan in het kader van zijn gerechtelijk onderzoek kan gewag maken (artikel 56bis, vij ...[+++]

Il dispose, en vertu de la loi (article 47decies, § 6, troisième alinéa, du Code d'instruction criminelle, tel qu'inséré par la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes d'enquêtes), d'un droit de consultation, dans le cadre de son instruction, du dossier confidentiel, sans toutefois pouvoir faire mention du contenu de celui-ci dans le cadre de son enquête judiciaire (article 56bis, cinquième alinéa, du Code d'instruction criminelle, tel qu'inséré par la loi précitée).


6. dringt er bij China op aan zijn strafrecht te hervormen teneinde grotere vrijheid van meningsuiting toe te staan aan journalisten, schrijvers, free-lancers, verslaggevers, enz., die aan de wereld verslag zullen uitbrengen van een zo belangrijk evenement als de Olympische Spelen; is van mening dat een dergelijke hervorming het tevens mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast te stellen van enkele onduidelijke wettelijke bepalingen (bijv. art. 105 van de het Chinese Wetboek van Strafvordering) ...[+++]

6. exhorte la Chine à réformer son droit pénal pour faciliter la liberté d'expression des journalistes, écrivains, free-lances, reporters, etc., qui relatent au monde entier un événement aussi important que les Jeux olympiques; estime que cette réforme permettra également de clarifier le champ d'application de certaines dispositions juridiques floues (par exemple, l'article 105 du code pénal chinois) et d'envoyer au monde un signal positif indiquant que le 17 congrès du Parti communiste chinois a ouvert la voie à un plus grand respect des opinions divergentes;


Daarom wil ik hier even op terugkomen en mijn vraag in een meer concrete en actuele vorm gieten. De Vijftien - en natuurlijk in eerste instantie het voorzitterschap - hebben enkele dagen geleden een brief ontvangen van de heer Cem waarin de Turkse minister vraagt in het partnerschap tussen Turkije en de Europese Unie, dat momenteel op stapel staat, geen gewag te ...[+++]maken van de artikelen 4 en 9 van Helsinki. In het ene artikel is sprake van de betrekkingen tussen Turkije en Griekenland ­ grensconflicten, zoals dat heet - en in het andere van de vooruitgang in de kwestie Cyprus.

Les Quinze, à commencer par la présidence, ont reçu, voici quelques jours, une lettre de M. Gem qui demande que, dans le partenariat de la Turquie avec l’Union européenne, en cours d’élaboration, il ne soit pas fait référence aux articles 4 et 9 d’Helsinki concernant, le premier, les relations gréco-turques - ce qu’il appelle des différends frontaliers - , et, le second, les avancées sur la question chypriote.


Om de rechtbankprocedures in te korten en de werklast van de rechtbanken te verlichten zijn onlangs enkele maatregelen aangekondigd: het wetboek van strafrecht en het wetboek van strafvordering zijn gewijzigd om de procedures eenvoudiger te maken en sneller te kunnen doorvoeren, maar afgewacht moet worden welke impact dit zal hebben.

Pour raccourcir les procédures judiciaires et alléger la charge de travail des tribunaux, un certain nombre de mesures ont été récemment annoncées: les codes de procédures pénale et civile ont été modifiés pour simplifier et accélérer les procédures mais il reste à voir quel sera l'impact réel de ces modifications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering maken momenteel enkel gewag' ->

Date index: 2024-05-01
w