Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten enerzijds elke » (Néerlandais → Français) :

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, de motieven van de verwijzingsbeslissing, alsook uit de memories van de partijen blijkt dat de verwijzende rechter aan het Hof vraagt of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden geschonden door de gelijke behandeling van heffingsplichtigen, te weten, enerzijds, de heffingsplichtigen die verontreinigd water in het milieu inbrengen en, anderzijds, de heffingsplichtigen die water buiten elk productie- of verwerkingsproces in het milieu inbrengen.

Les termes de la question préjudicielle, la motivation de la décision de renvoi et les mémoires des parties font apparaître que le juge a quo demande à la Cour si l'identité de traitement de redevables, à savoir, d'une part, les redevables qui déversent de l'eau polluée dans l'environnement et, d'autre part, les redevables qui déversent de l'eau dans l'environnement en dehors de tout processus de production ou de traitement, viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, op grond van artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten aan twee categorieën van natuurlijke personen de hoedanigheid van belastingconsulent kon worden verleend gedurende de overgangsperiode, te weten enerzijds elke accountant die gedurende minstens vijf jaren belastingsactiviteiten heeft uitgeoefend en al wie gedurende minstens vijf jaar fiscale activiteiten heeft uitgeoefend en die over een van de diploma's beschikt voorzien in het koninklijk besluit van 22 november 1990, betr ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, sur la base de l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux, la qualité de conseil fiscal pourrait être octroyée à deux catégories de personnes physiques pendant la période transitoire, à savoir, d'une part, tout expert-comptable ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins, et d'autre part, quiconque ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins et disposant d'un des diplômes visés dans l'arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux; considérant qu'un certain nombre de personnes physiques, non experts-comptables, qui toutefo ...[+++]


Artikel 3 : Het artikel preciseert de berekeningswijze van de voorziene subsidie, te weten een coëfficiënt « Y » enerzijds toegepast op de afstand en anderzijds op een forfait, de index 50, dat betrekking heeft op de vaste vervoerskosten (o.a. de overslag van elke ITE).

Article 3 : L'article précise le mode de calcul de la subvention prévue c'est-à-dire un coëfficient « Y » appliqué d'une part, à la distance et, d'autre part, à un forfait, l'indice 50, relatif aux coûts fixes du transport (e.a. les transbordements de chaque UTI).


De Commissie is van mening dat de Portugese wetgeving, door een nieuwe rechthebbende in te voeren die niet de "producent van de eerste vastlegging" van een film is (die overeenkomstig artikel 2 van de richtlijn de eindverantwoordelijke is), een element invoert dat de interne markt kan verstoren, omdat enerzijds de marktdeelnemers die zich voor het werk interesseren zo moeilijker kunnen weten tot wie ze zich moeten richten om een exploitatievergunning te verkrijgen, en het anderzijds voor de kunstenaars en uitvoerders minder duidelijk ...[+++]

La Commission est d’avis qu’en introduisant un nouvel ayant droit différent du «producteur de la première fixation» des films (qui est le responsable final aux termes de l’article 2 de la directive), la loi portugaise introduit un élément de possible dysfonctionnement dans le marché intérieur, dans la mesure où cela rend plus difficile, d’une part, pour les opérateurs économiques intéressés à l’ouvrage de savoir à qui s’adresser pour obtenir une licence d’exploitation et, d’autre part, pour les artistes et interprètes de savoir auprès de qui ils sont en droit d’obtenir une rémunération pour chaque commercialisation de l’ouvrage.


Het Rekenhof meent dat de situatie kan worden verbeterd: enerzijds door elke politiezone haar aantrekkelijkheid te laten vergroten door een gepaste strategie te volgen op het vlak van communicatie en management en anderzijds door de mogelijkheid te herbekijken van jonge rekruten om geen enkele kandidatuur in te dienen, omdat ze weten dat ze de garantie hebben dat ze ambsthalve zullen worden toegewezen aan de federale politie.

La Cour estime que l'on pourrait améliorer cette situation, d'une part en invitant chaque zone de police à accroître son attractivité en suivant une stratégie adaptée sur le plan de la communication et de la gestion, et d'autre part en reconsidérant la possibilité offerte aux jeunes recrues de n'introduire aucune candidature parce qu'elles savent qu'elles ont la garantie d'être affectées d'office à la police fédérale.




D'autres ont cherché : weten     enerzijds     door de gelijke     weten enerzijds elke     overslag van elke     moeilijker kunnen weten     omdat enerzijds     elke     omdat ze weten     worden verbeterd enerzijds     enerzijds door elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten enerzijds elke' ->

Date index: 2022-02-21
w