Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten engels frans » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk zal dit betekenen dat de octrooihouders voortaan geen vertaling meer moeten indienen in Lidstaten die minstens één nationale taal gemeenschappelijk hebben met het EOB (te weten, het Frans, Engels of Duits).

En pratique, cela signifie que les titulaires de brevets ne devront plus déposer de traduction dans les États membres qui ont au moins une langue nationale en commun avec l'OEB (à savoir, le français, l'anglais ou l'allemand).


Artikel 31 regelt de talen (namelijk de talen van het Internationaal Bureau, te weten Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Russisch en Spaans) en de ondertekening van het Verdrag.

L'article 31 régit les langues (à savoir les langues du Bureau international, c'est-à-dire l'arabe, le chinois, l'anglais, le français, le russe et l'espagnol) et la signature du Traité.


In de praktijk zal dit betekenen dat de octrooihouders voortaan geen vertaling meer moeten indienen in Lidstaten die minstens één nationale taal gemeenschappelijk hebben met het EOB (te weten, het Frans, Engels of Duits).

En pratique, cela signifie que les titulaires de brevets ne devront plus déposer de traduction dans les États membres qui ont au moins une langue nationale en commun avec l'OEB (à savoir, le français, l'anglais ou l'allemand).


Artikel 31 regelt de talen (namelijk de talen van het Internationaal Bureau, te weten Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Russisch en Spaans) en de ondertekening van het Verdrag.

L'article 31 régit les langues (à savoir les langues du Bureau international, c'est-à-dire l'arabe, le chinois, l'anglais, le français, le russe et l'espagnol) et la signature du Traité.


Aangezien Protocol nr. 4 is geredigeerd in vier talen, te weten het Frans, het Engels, het Spaans en het Russisch, dient te worden vermeld dat de Nederlandse tekst een vertaling is.

Le Protocole nº 4 ayant été rédigé dans les quatres langues suivantes : le français, l'anglais, l'espagnol et le russe, il convient d'indiquer que le texte néerlandais constitue une traduction.


Deze mededeling is in zes talen aangebracht, te weten het Nederlands, Frans, Engels, Russisch, Turks en Arabisch.

Cette communication est rédigée en six langues, à savoir le néerlandais, le français, l'anglais, le russe, le turc et l'arabe.


Deze informatie is beschikbaar in het Nederlands, Frans, Engels en het Duits op de website van het Belgische NCP, te weten www.crossborderhealthcare.be.

Ces informations sont disponibles en néerlandais, français, anglais et allemand sur le site web du PCN, à savoir www.crossborderhealthcare.be.


Op 22 november 2007 publiceerde het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) informatie over algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/113/07 (unithoofden op het gebied van vertaling) en andere vergelijkende onderzoeken (waaronder EPSO/AD/108-110-112/07 en EPSO/AD/114/07) in slechts drie van de officiële talen, te weten Engels, Frans en Duits.

Le 22 novembre 2007, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) publiait, dans le journal officiel C279 A, l'avis de concours général EPSO/AD/113/07 (chefs d'unité dans le domaine de la traduction) ainsi que d'autres avis de concours (EPSO/AD/A108-110-112/07 et EPSO/AD/114/07, par exemple) uniquement dans trois langues officielles, à savoir l'anglais, le français et l'allemand.


Uit praktische overwegingen heeft de Raad beslist dat, tijdens de eerste fase van het Europese onderzoek naar de talenkennis, de talenkennis van de leerlingen zal worden geëvalueerd met betrekking tot de eerste en de tweede vreemde taal binnen de meest bestudeerde officiële vreemde talen in de Europese Unie, te weten: Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans.

Pour des raisons pratiques, le Conseil a décidé que, lors du premier volet de l'enquête européenne, les compétences des élèves en première et deuxième langues étrangères seraient évaluées pour les langues officielles de l'Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres, en l'occurrence l'allemand, l'anglais, l'espagnol, le français et l'italien, et que les données recueillies porteraient sur trois compétences linguistiques: compréhension orale, compréhension écrite et expression écrite.


Het is dan ook onjuist te beweren dat het aantal werktalen binnen de Europese instellingen is teruggebracht tot drie, te weten Engels, Frans en Duits.

Il n’est donc pas correct de dire que les langues de travail actuelles au sein des institutions européennes ont été réduites à trois, à savoir l’anglais, le français et l’allemand.




D'autres ont cherché : eob te weten     frans engels     frans     weten     engels     weten het frans     nederlands frans     weten engels     weten engels frans     weten engels frans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten engels frans' ->

Date index: 2025-02-21
w