Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten immers hoe moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Wij weten allemaal hoe moeilijk het inmiddels is om het Verdrag te wijzigen.

Nous savons tous combien il est devenu difficile de modifier les traités.


Wat is de situatie vandaag en hoe zullen ze verder worden aangewend tot het project rond is? 3. Wanneer zal het MIS-project zijn beslag krijgen? Volgens het Rekenhof is de oorspronkelijke deadline van 2017 immers moeilijk haalbaar.

3. Dans quels délais le MIS pourra-t-il être mis en oeuvre puisque, selon la Cour des comptes, le délai initial de 2017 serait difficilement tenable?


Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.

Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.


In die moeilijke omstandigheden is het niet vanzelfsprekend om te weten hoe het medisch personeel het best reageert.

Dans ces circonstances difficiles, il n'est pas évident pour l'équipe médicale de savoir comment répondre au mieux.


In juli 2012 heeft de Commissie aangeboden om haar servers ter beschikking te stellen voor Europese burgerinitiatieven. Sommige organisatoren hadden immers laten weten dat het moeilijk was om oplossingen te vinden voor hostingproblemen en om online verzamelsystemen op te zetten.

La Commission a proposé d’héberger les initiatives citoyennes européennes sur ses propres serveurs en juillet 2012, en réaction radicale aux problèmes rencontrés par certains organisateurs pour trouver des solutions d'hébergement adéquates et mettre sur pied leur propre système de collecte en ligne.


We weten immers hoe moeilijk dat is in Europa. Als we echter niet de wil hebben nu verder te werken op basis van het resultaat van de Conventie, zal Europa inderdaad schade oplopen.

Nous savons à quel point les choses sont difficiles en Europe, mais celle-ci subira des dégâts si nous manquons maintenant de la volonté de poursuivre la tâche sur la base des travaux de la Convention.


Tijdens vergaderingen van het ITS-comité hebben diverse lidstaten verklaard dat dit erop wijst hoe moeilijk het wel is om de richtlijn om te zetten: ze bevat immers erg weinig echt specifieke en onmiddellijk toepasselijke maatregelen die dienen te worden omgezet; de richtlijn vormt eerder een kader dat het mogelijk maakt verdere regelgeving vast te stellen.

À l'occasion de réunions du comité des STI, plusieurs États membres ont fait valoir que ces retards montraient la difficulté de transposer la directive: cette dernière comporte très peu de mesures réellement spécifiques et d'application immédiate et constitue plutôt un cadre autorisant l'adoption de mesures réglementaires ultérieures.


Immers, zoals is gezegd: wij willen dat investeerders obligaties met een looptijd van tien jaar kopen, maar investeerders willen dan uiteraard weten hoe het over tien jaar met de eurozone staat.

En effet, comme cela a été mentionné, si nous voulons que les investisseurs achètent des obligations à dix ans, il est naturel qu'ils veuillent, de leur côté, savoir où en sera la zone euro dans dix ans.


Zij zijn immers verantwoordelijk voor de sociale voorzieningen op het terrein en weten het best hoe groot de uitdaging is en waar de mogelijke oplossingen liggen. Daarom had ik graag enige richtsnoeren van de Europese Commissie gezien over hoe lokale en regionale overheden bij de ontwikkeling van nationale hervormingsprogramma's kunnen worden betrokken, zodat hun bijdragen zo doeltreffend en passend mogelijk zijn".

C'est la raison pour laquelle j'aurais souhaité que la Commission européenne élabore des lignes directrices sur la manière dont les collectivités territoriales doivent participer au développement des programmes nationaux de réforme, afin de garantir que leur contribution soit effective et pertinente".


Naar verluidt zouden de diensten van de DIV telefonisch moeilijk te bereiken zijn en zou men in het lokale DIV-kantoor niet op de hoogte zijn van de stand van zaken van centrale dossiers. a) In hoeverre werken de provinciale diensten van de DIV samen met de centrale diensten? b) Zijn zij op de hoogte van openstaande dossiers en weten zij wie de centrale contactpersonen zijn? c) Hoe bereikbaar is de DIV? d) Heeft u zicht op de gemid ...[+++]

Il me revient qu'il est difficile de joindre par téléphone les services de la DIV et que la personne qui travaille au sein des bureaux locaux de la DIV n'est pas au courant de l'état d'avancement des dossiers centraux. a) Dans quelles mesures les services provinciaux de la DIV et les services centraux coopèrent-ils? b) Sont-ils au courant des dossiers en cours et savent-ils quelles sont les personnes centrales de contact? c) Qu'en est-il de l'accessibilité de la DIV? d) Avez-vous une idée du temps d'attente moyen pour la consultation de ces services doit attendre ? Ne serait-il pas utile de mentionner également les numéros de téléphone d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten immers hoe moeilijk' ->

Date index: 2024-04-16
w