Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten of redelijkerwijze moeten weten " (Nederlands → Frans) :

5° onder andere omstandigheden dan die bedoeld in de bepalingen onder 1°, 2°, 3° en 4°, terwijl zij weten of zouden moeten weten dat het voorwetenschap betreft,

5° dans des circonstances autres que celles visées aux 1°, 2°, 3° et 4°, lorsque ces personnes savent ou devraient savoir qu'il s'agit d'une information privilégiée,


­ misbruik van voorkennis : « kennis hebben gekregen van informatie waarvan zij weten of redelijkerwijze moeten weten dat zij bevoorrecht is » (artikel 182, § 1, 3º, van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten).

­ délit d'initié : « information dont elles savent ou ne peuvent raisonnablement ignorer qu'elle est privilégiée » (art. 182, § 1 , 3º, de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers).


— eerste moreel element (of algemeen opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat een doeltreffende technische voorziening wordt omzeild;

— le premier élément moral (ou dol général): savoir ou avoir des raisons valables de penser qu'il contourne une mesure technique efficace;


— eerste moreel element (of algemeen opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat een doeltreffende technische voorziening wordt omzeild;

— le premier élément moral (ou dol général): savoir ou avoir des raisons valables de penser qu'il contourne une mesure technique efficace;


— tweede moreel element (of bijzonder opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat die omzeiling het plegen van het misdrijf bedoeld in artikel 80 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, namelijk namaking, kan vergemakkelijken;

— le deuxième élément moral (ou dol spécial): savoir ou avoir des raisons valables de penser que ce contournement peut faciliter la commission d'une infraction à l'article 80 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, soit le délit de contrefaçon;


— tweede moreel element (of bijzonder opzet) : weten of redelijkerwijze behoren te weten dat die omzeiling het plegen van het misdrijf bedoeld in artikel 80 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, namelijk namaking, kan vergemakkelijken;

— le deuxième élément moral (ou dol spécial): savoir ou avoir des raisons valables de penser que ce contournement peut faciliter la commission d'une infraction à l'article 80 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (LDA), soit le délit de contrefaçon;


Gebruik van voorwetenschap kan ook bestaan uit handel in emissierechten en derivaten daarvan, en uit het doen van biedingen bij de veiling van emissierechten of andere daarop gebaseerde producten die worden gehouden overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1031/2010 door personen die weten, of zouden moeten weten, dat de informatie waarover zij beschikken voorwetenschap is.

L’utilisation d’informations privilégiées peut également consister à négocier des quotas d’émission et leurs dérivés et à enchérir dans les mises aux enchères de quotas d’émission ou d’autres produits mis aux enchères basés sur ces derniers, qui sont détenus en vertu du règlement (UE) no 1031/2010 par des personnes qui savent ou qui devraient savoir que les informations en leur possession constituent des informations privilégiées.


4. Onverminderd artikel 10, lid 1, van Verordening (EU) nr. 596/2014, zorgen beleggingsondernemingen ervoor dat relevante personen in een ander kader dan het normale kader van zijn of haar arbeids- of dienstencontract, geen informatie of advies openbaar maken aan een andere persoon indien de relevante persoon weet of redelijkerwijze zou moeten weten dat de andere persoon daardoor een van de volgende stappen zal zetten of zou kunnen zetten:

4. Sans préjudice de l'article 10, paragraphe 1, du règlement (UE) no 596/2014, les entreprises d'investissement veillent à ce que les personnes concernées s'abstiennent de communiquer à toute autre personne, en dehors du cadre approprié de leur emploi ou du contrat de services les liant, des informations ou des avis dont la personne concernée sait, ou devrait raisonnablement savoir, que leur communication incitera vraisemblablement cette autre personne à agir comme suit:


4. In geval van een geschil betreffende een vordering tot schadevergoeding neemt het gerecht dat het geschil behandelt, in overweging dat de vermeende inbreukmaker, voordat hem de in lid 1 bedoelde vertaling taal werd verstrekt, mogelijk heeft gehandeld zonder te weten of redelijkerwijze te kunnen weten dat hij inbreuk op het octrooi pleegde.

4. En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie tient compte du fait qu’avant de recevoir la traduction prévue au paragraphe 1, le contrefacteur présumé a pu agir sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de savoir qu’il portait atteinte au brevet.


onverminderd artikel 3, onder a), van Richtlijn 2003/6/EG, bekendmaking in een ander kader dan het normale kader van zijn of haar arbeids- of dienstencontract, van informatie of advies aan een andere persoon indien de relevante persoon weet of redelijkerwijze zou moeten weten dat de andere persoon daardoor een van de volgende stappen zet of zou kunnen zetten:

sans préjudice de l'article 3, point a), de la directive 2003/6/CE, communiquer à toute autre personne, en dehors du cadre approprié de son emploi ou du contrat de services la liant, des informations ou des avis dont la personne concernée sait, ou devrait raisonnablement savoir, que leur communication incitera vraisemblablement cette autre personne à agir comme suit:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten of redelijkerwijze moeten weten' ->

Date index: 2021-04-13
w