Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directrice onderzoek
Manager onderzoek en advies
Onderzoeksmanager
SBSTA
SBSTTA
Wetenschappelijk advies
Wetenschappelijk directeur
Wetenschappelijke evaluatie
Wetenschappelijke expertise

Traduction de «wetenschappelijk advies goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetenschappelijke expertise [ wetenschappelijk advies | wetenschappelijke evaluatie ]

expertise scientifique [ avis scientifique | évaluation scientifique ]






directrice onderzoek | wetenschappelijk directeur | manager onderzoek en advies | onderzoeksmanager

directrice de recherche | directeur de recherche | directeur de recherche/directrice de recherche


Hulporgaan voor wetenschappelijk, technisch en technologisch advies | SBSTTA [Abbr.]

Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | OSASTT [Abbr.] | SBSTTA [Abbr.]


Hulporgaan voor wetenschappelijk en technologisch advies | SBSTA [Abbr.]

organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique | OSAST [Abbr.] | SBSTA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 3 oktober 2011 heeft de EFSA een wetenschappelijk advies goedgekeurd over de gevaren voor de volksgezondheid die tijdens vleeskeuringen (varkens) moeten worden onderzocht (6).

Le 3 octobre 2011, EFSA a adopté un avis scientifique sur les dangers sanitaires à prendre en considération lors de l'inspection des viandes (porcines) (6).


Op 20 oktober 2011 heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid („EFSA”) een wetenschappelijk advies goedgekeurd over het risico dat verbonden is aan shigatoxineproducerende Escherichia coli (STEC) en andere pathogene bacteriën in zaden en gekiemde zaden .

Le 20 octobre 2011, l’Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après «EFSA») a adopté un avis scientifique sur le risque que posent les Escherichia coli producteurs de shigatoxines et d’autres bactéries pathogènes pour les graines et les graines germées .


De EFSA heeft op 23 juli 2009 een wetenschappelijk advies goedgekeurd waarin richtsnoeren staan met betrekking tot de gegevens die nodig zijn voor de evaluatie van aanvragen voor voedingsenzymen , en heeft op 8 juli 2011 een toelichting bij de richtsnoeren uitgebracht over de indiening van een dossier over voedingsenzymen .

Le 23 juillet 2009, l’Autorité a adopté un avis scientifique définissant des orientations sur les données nécessaires à l’évaluation des demandes d’autorisation d’enzymes alimentaires ; le 8 juillet 2011, elle a publié une note explicative contenant des orientations sur la présentation des dossiers concernant les enzymes alimentaires .


Ook heeft zij op 25 mei 2011 een wetenschappelijk advies goedgekeurd ter actualisering van de richtsnoeren inzake risicobeoordeling van genetisch gemodificeerde micro-organismen en daarvan afgeleide producten die bedoeld zijn voor voedingsdoeleinden of voor gebruik in diervoeding

Le 25 mai 2011, elle a également adopté un avis scientifique actualisant les orientations relatives à l’évaluation des risques en ce qui concerne les micro-organismes génétiquement modifiés et leurs produits destinés à l’alimentation humaine et animale


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook heeft zij op 25 mei 2011 een wetenschappelijk advies goedgekeurd ter actualisering van de richtsnoeren inzake risicobeoordeling van genetisch gemodificeerde micro-organismen en daarvan afgeleide producten die bedoeld zijn voor voedingsdoeleinden of voor gebruik in diervoeding (6).

Le 25 mai 2011, elle a également adopté un avis scientifique actualisant les orientations relatives à l’évaluation des risques en ce qui concerne les micro-organismes génétiquement modifiés et leurs produits destinés à l’alimentation humaine et animale (6).


De EFSA heeft op 23 juli 2009 een wetenschappelijk advies goedgekeurd waarin richtsnoeren staan met betrekking tot de gegevens die nodig zijn voor de evaluatie van aanvragen voor voedingsenzymen (4), en heeft op 8 juli 2011 een toelichting bij de richtsnoeren uitgebracht over de indiening van een dossier over voedingsenzymen (5).

Le 23 juillet 2009, l’Autorité a adopté un avis scientifique définissant des orientations sur les données nécessaires à l’évaluation des demandes d’autorisation d’enzymes alimentaires (4); le 8 juillet 2011, elle a publié une note explicative contenant des orientations sur la présentation des dossiers concernant les enzymes alimentaires (5).


Op 9 december 2010 heeft het panel voor biologische gevaren (BIOHAZ) van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) een wetenschappelijk advies goedgekeurd over een tweede bijwerking inzake het risico voor de gezondheid van mens en dier in verband met de herziening van de regeling voor het toezicht op BSE in sommige lidstaten (3) (het advies van de EFSA van 9 december 2010).

Le 9 décembre 2010, le groupe scientifique sur les risques biologiques (Biohaz) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a adopté un avis scientifique sur une deuxième réévaluation du risque pour la santé humaine et la santé animale lié à la révision du système de surveillance de l’ESB dans certains États membres (3) («l’avis de l’EFSA du 9 décembre 2010»).


Op verzoek van de Commissie heeft het Wetenschappelijk Panel voor contaminanten in de voedselketen van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) op 4 april 2006 een geactualiseerd wetenschappelijk advies met betrekking tot ochratoxine A (OTA) in levensmiddelen goedgekeurd. In dit advies wordt rekening gehouden met nieuwe wetenschappelijke informatie en wordt een toelaatbare wekelijkse inname (TWI) van 120 ng/kg lichaamsg ...[+++]

Le 4 avril 2006, le groupe scientifique sur les contaminants de la chaîne alimentaire de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), à la demande de la Commission, a adopté un avis scientifique actualisé sur l’ochratoxine A (OTA) dans les aliments dans lequel, sur la base des nouvelles informations scientifiques disponibles, une dose hebdomadaire tolérable de 120 ng/kg de poids corporel a été établie.


Het panel voor diergezondheid en dierenwelzijn van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft op 27 oktober 2006 een wetenschappelijk advies goedgekeurd over de risico’s voor de diergezondheid en het dierenwelzijn als gevolg van de invoer van andere vogels dan pluimvee in de Gemeenschap (hierna „het advies” genoemd).

Le 27 octobre 2006, le groupe scientifique sur la santé animale et le bien-être des animaux (AHAW) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a adopté un avis scientifique sur les risques, pour la santé et le bien-être des animaux, liés à l’importation dans la Communauté d’oiseaux autres que les volailles (ci-après dénommé «l'avis»).


Wat betreft ochratoxine A (OTA) heeft het SCF op 17 september 1998 een wetenschappelijk advies goedgekeurd .

Concernant, l’ochratoxine A (OTA), le CSAH a adopté un avis scientifique le 17 septembre 1998 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetenschappelijk advies goedgekeurd' ->

Date index: 2025-02-14
w