Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "wetgever bepalingen aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951

Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de wet van 11 mei 2007 tot aanpassing van de wetgeving inzake de bestrijding van omkoping heeft de wetgever bepalingen aangenomen tot uitlegging van de in het geding zijnde artikelen 246, § 2, en 504bis, § 2, van het Stafwetboek.

Par la loi du 11 mai 2007 adaptant la législation en matière de lutte contre la corruption, le législateur a adopté des dispositions visant à expliciter les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal.


"6° de eerste schijf van 125 euro van dividenden van de door de Nationale Raad van de Coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen of, van de vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte die een gelijkaardige juridische vorm hebben aangenomen die van kracht is in die Staat en er erkend zijn op eenzelfde wijze overeenkomstig een wetgeving gelijkaardig aan de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad van de Coöperatie, met uitzondering van de coöperatieve participatievennootschappen beoog ...[+++]

"6° la première tranche de 125 euros de dividendes de sociétés coopératives agréées par le Conseil national de la coopération ou, de sociétés établies dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen, qui ont adopté une forme juridique analogue en vigueur dans cet Etat et y sont agréées de manière analogue conformément à une législation analogue à la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la coopération, à l'exception des sociétés coopératives de participation visées par les dispositions de la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des so ...[+++]


In dit verband wordt er in de memorie van toelichting op gewezen dat de Republiek Slovenië het Verdrag tot bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, gedaan te Straatsburg op 28 januari 1981, heeft geratificeerd en dat ze een wetgeving heeft aangenomen die « (...) volledig (voldoet) aan de vereisten van het Verdrag van de Europese Unie en de bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen ».

À cet égard, l'exposé des motifs relève que la République de Slovénie a ratifié la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, faite à Strasbourg le 28 janvier 1981 et qu'elle a adopté une législation qui « remplit pleinement les conditions du traité de l'Union européenne ainsi que les dispositions de la Convention d'application de l'Accord de Schengen ».


Daarin oordeelt het Arbitragehof dat de Grondwet, in de grondwettelijke bepalingen aangenomen voor de grondwetsherziening van 1970, met het gebruik van de woorden « bij de wet » de betrokken aangelegenheid alleen heeft willen uitsluiten uit de bevoegdheid van de uitvoerende macht zodat de bijzondere wetgever de Gewesten de regeling van die aangelegenheid kan toekennen, mits zulks uitdrukkelijk en nauwkeurig gebeurt.

Dans cet arrêt, la Cour a jugé que la Constitution, dans ses dispositions adoptées avant la révision de 1970, en utilisant les termes « par la loi », a uniquement voulu exclure la matière concernée de la compétence du pouvoir exécutif, de sorte que le législateur spécial peut confier aux Régions la compétence de régler cette matière, à condition que cette attribution soit expresse et précise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarin oordeelt het Arbitragehof dat de Grondwet, in de grondwettelijke bepalingen aangenomen voor de grondwetsherziening van 1970, met het gebruik van de woorden « bij de wet » de betrokken aangelegenheid alleen heeft willen uitsluiten uit de bevoegdheid van de uitvoerende macht zodat de bijzondere wetgever de Gewesten de regeling van die aangelegenheid kan toekennen, mits zulks uitdrukkelijk en nauwkeurig gebeurt.

Dans cet arrêt, la Cour a jugé que la Constitution, dans ses dispositions adoptées avant la révision de 1970, en utilisant les termes « par la loi », a uniquement voulu exclure la matière concernée de la compétence du pouvoir exécutif, de sorte que le législateur spécial peut confier aux Régions la compétence de régler cette matière, à condition que cette attribution soit expresse et précise.


In dit verband wordt er in de memorie van toelichting op gewezen dat de Republiek Slovenië het Verdrag tot bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, gedaan te Straatsburg op 28 januari 1981, heeft geratificeerd en dat ze een wetgeving heeft aangenomen die « (...) volledig (voldoet) aan de vereisten van het Verdrag van de Europese Unie en de bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen ».

À cet égard, l'exposé des motifs relève que la République de Slovénie a ratifié la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, faite à Strasbourg le 28 janvier 1981 et qu'elle a adopté une législation qui « remplit pleinement les conditions du traité de l'Union européenne ainsi que les dispositions de la Convention d'application de l'Accord de Schengen ».


De wetgever heeft identieke bepalingen aangenomen voor wat betreft de geldigheid van de gemeenschaps- en gewestverkiezingen (artikel 31 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen) evenals de verkiezingen voor het Europees Parlement (artikel 43 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement).

Le législateur a adopté des dispositions identiques concernant la validité des élections communautaires et régionales (article 31 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles), de même que celle des élections du Parlement européen (article 43 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen).


Hoewel tegen april 2004 nog drie lidstaten de nodige wetgeving hadden goedgekeurd (AT, DE, FR), hebben vijf lidstaten niet de uitvoerende bepalingen aangenomen die volgens hun nationale wetgeving nodig zijn (BE, EL, ES, IT, LU).

En avril 2004, si trois États membres de plus avaient fait de même (AT, DE, FR), cinq autres n'avaient toujours pas arrêté la législation d'application que réclame leur droit national (BE, EL, ES, IT, LU).


2. De op basis van deze wetgeving aangenomen uitvoeringsbepalingen, en met name de in bijlage VIII vermelde uitvoeringsbepalingen, blijven echter van kracht voorzover zij niet in strijd zijn met deze verordening, in afwachting van de aanneming van de nodige bepalingen op grond van deze verordening.

2. Toutefois, les modalités d'application adoptées sur la base de ces actes, notamment celles visées à l'annexe VIII, restent en vigueur, pour autant qu'elles ne soient pas contraires au présent règlement, dans l'attente de l'adoption des mesures nécessaires sur la base du présent règlement.


Deze verordening, die wordt aangenomen om aan die bepalingen van het Verdrag uitvoering te geven, belet de lidstaten niet om op hun grondgebied nationale wetgeving ten uitvoer te leggen ter bescherming van andere rechtmatige belangen, op voorwaarde dat deze wetgeving verenigbaar is met algemene beginselen en andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht.

Le présent règlement, qui est adopté en application des dispositions précitées, n'interdit pas aux États membres de mettre en oeuvre sur leur territoire des dispositions législatives nationales destinées à protéger d'autres intérêts légitimes, pour autant que ces dispositions soient compatibles avec les principes généraux et les autres dispositions du droit communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     wetgever bepalingen aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever bepalingen aangenomen' ->

Date index: 2021-06-21
w