Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake kernenergie
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving inzake vervuiling
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgever de gemeenteraden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


wetgeving inzake kern-/atoomenergie | wetgeving inzake kernenergie

législation en matière d'énergie nucléaire


wetgeving inzake vervuiling | wetgeving inzake vervuiling/milieuhygiëne

législation en matière de pollution


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

législation en matière de génie génétique | législation en matière d'ingénierie génétique


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre het gaat om overtredingen die in het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg zijn opgenomen, kon de federale wetgever de gemeenteraden ertoe machtigen dergelijke verordeningen aan te nemen, ook wanneer de verkeerstekens betreffende het stilstaan en parkeren en de verkeersborden C3 en F103 werden geplaatst ter uitvoering van een aanvullend gemeentereglement, en kon hij de procedure tot inning van dergelijke boeten regelen.

Dans la mesure où il s'agit d'infractions mentionnées dans l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, le législateur fédéral pouvait habiliter les conseils communaux à adopter de telles ordonnances, même lorsque la signalisation relative à l'arrêt et au stationnement et aux signaux C3 et F103 a été placée en exécution d'un règlement communal complémentaire, et régler la procédure de perception de telles amendes.


De artikelen 12 en 14 van de Grondwet verhinderen niet dat de wetgever de gemeenteraden machtigt om, in de in de wet bepaalde aangelegenheden, strafbare feiten en straffen vast te stellen, voor zover de wet bepaalt in welke aangelegenheden de gemeenteraden in de strafbaarstelling mogen voorzien en de minimum- en maximumstraf uitdrukkelijk bepaalt.

Les articles 12 et 14 de la Constitution n'empêchent pas le législateur d'habiliter les conseils communaux à définir des faits punissables et des peines dans les matières prévues par la loi, pour autant que la loi précise dans quelles matières les conseils communaux peuvent prévoir l'incrimination et fixe expressément les peines minimale et maximale.


In dit verband wijst de afdeling Wetgeving er in de eerste plaats op dat het lang niet zeker is of alle aangelegenheden die volgens het ontworpen artikel door de gemeenteraden geregeld moeten worden wel binnen het toepassingsgebied van artikel 5 van de wet van 19 juli 1991 vallen.

A ce sujet, la section de Législation relève d'abord qu'il est loin d'être certain que toutes les matières que l'article en projet charge les conseils communaux de régler entrent dans le champ d'application de l'article 5 de la loi du 19 juillet 1991.


De hoofdstukken III tot V bevatten meer technische bepalingen om de rechtstreekse verkiezing van districtsraden te introduceren in de wetgeving op de gelijktijdige verkiezing van provincie- en gemeenteraden, in de wetgeving met betrekking tot de automatische stemming en in de wetgeving op de verkiezingsuitgaven.

Les chapitres III à V contiennent des dispositions plus techniques, qui sont nécessaires pour inscrire le principe de l'élection directe des conseils de district dans la législation relative à l'élection simultanée des conseils provinciaux et des conseils communaux, dans la législation relative au vote automatisé et dans la législation relative aux dépenses électorales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoofdstukken III tot V bevatten meer technische bepalingen om de rechtstreekse verkiezing van districtsraden te introduceren in de wetgeving op de gelijktijdige verkiezing van provincie- en gemeenteraden, in de wetgeving met betrekking tot de automatische stemming en in de wetgeving op de verkiezingsuitgaven.

Les chapitres III à V contiennent des dispositions plus techniques, qui sont nécessaires pour inscrire le principe de l'élection directe des conseils de district dans la législation relative à l'élection simultanée des conseils provinciaux et des conseils communaux, dans la législation relative au vote automatisé et dans la législation relative aux dépenses électorales.


Uit de verschillende reacties op dit voorstel bleek echter dat men deze beslissing niet aan de onderscheiden gemeenteraden wilde overlaten, maar dat men wel aan de wetgever wilde toestaan om te beslissen tot de oprichting van binnengemeentelijke territoriale organen.

Or, les diverses réactions à cette proposition ont montré que l'on voulait confier, non pas aux différents conseils communaux, mais au législateur, le pouvoir de décider la création d'organes territoriaux intracommunaux.


Zoals blijkt uit de inleidende zin van artikel 1 van de wet van 22 februari 1965, kan de door de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling inzake parkeerheffingen slechts toepassing vinden wanneer de gemeenteraden, overeenkomstig de wetgeving en de reglementen op de politie van het wegverkeer, reglementen inzake het parkeren vaststellen, die betrekking hebben op parkeren voor een beperkte tijd, het betaald parkeren en het parkeren op plaatsen voorbehouden aan houders van een gemeentelijke parkeerkaart.

Ainsi qu'il ressort de la phrase introductive de l'article 1 de la loi du 22 février 1965, le régime instauré par la disposition en cause en matière de redevances de stationnement ne peut s'appliquer que lorsque les conseils communaux, conformément à la législation et aux règlements sur la police du roulage, arrêtent des règlements en matière de stationnement relatifs aux stationnements à durée limitée, aux stationnements payants et aux stationnements sur des emplacements réservés aux titulaires d'une carte de stationnement communale.


« Wanneer de gemeenteraden verordeningen inzake het stationeren vaststellen overeenkomstig de wetgeving en de reglementen op de verkeerspolitie, kunnen zij, afgezien van de inrichting van zones voor het beperkt stationeren, ' blauwe zones ' genaamd, parkeergeld op de motorrijtuigen heffen ».

« Lorsque les conseils communaux arrêtent des règlements en matière de stationnement, conformément à la législation et aux règlements sur la police du roulage, ils peuvent, indépendamment de l'aménagement de zones de stationnement à durée limitée dénommées ' zones bleues ', établir des redevances de stationnement applicables aux véhicules à moteur ».


Zoals blijkt uit de inleidende zin van artikel 1 van de wet van 22 februari 1965, kan de door de bestreden bepalingen ingevoerde regeling inzake parkeergelden en inzake de inning en tenlastelegging daarvan, slechts toepassing vinden wanneer de gemeenteraden, overeenkomstig de wetgeving en de reglementen op de politie van het wegverkeer, reglementen inzake het parkeren vaststellen, die betrekking hebben op parkeren voor een beperkte tijd, het betaald parkeren en het parkeren op plaatsen voorbehouden aan houders van een gemeentelijke parkeerkaart.

Ainsi qu'il ressort de la phrase introductive de l'article 1 de la loi du 22 février 1965, le régime instauré par les dispositions attaquées en matière de redevances de stationnement et en matière de recouvrement et d'imputation de celles-ci ne peut s'appliquer que lorsque les conseils communaux, conformément à la législation et aux règlements sur la police du roulage, arrêtent des règlements en matière de stationnement relatifs aux stationnements à durée limitée, aux stationnements payants et aux stationnements sur des emplacements réservés aux titulaires d'une carte de stationnement communale.


Dat de afdeling wetgeving van de Raad van State waaraan advies gevraagd was omtrent het ontwerp van besluit, immers op 26 mei 1999 gesteld had dat het ontwerp zich niet in die staat bevond dat het door haar onderzocht kon worden en dit omwille van de reden dat « de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met de adviezen van de gemeenteraden van Oudergem, van Watermaal-Bosvoorde en van Schaarbeek en het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van 22 februari 1999, allen uitgebracht binnen de wettelijke termijnen, rekening had m ...[+++]

Que la section législation du Conseil d'Etat, saisie d'une demande d'avis sur le projet d'arrêté, avait en effet, estimé le 26 mai 1999 que le projet n'était pas en état d'être examiné par elle et ce, au motif que « les avis des conseils communaux d'Auderghem, de Watermael-Boitsfort et de Schaerbeek et l'avis de la Commission régionale de développement du 22 février 1999, tous émis dans les délais légaux, auraient dû être pris en considération par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et qu'en outre, il appartenait à celui-ci d'apprécier les suggestions faites par les conseils communaux et autres instances consultées sur le ...[+++]


w