Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTR
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTY
Plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgever de plaatsvervangende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad | plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie

secrétaire général adjoint du Conseil | secrétaire général adjoint du Conseil de l'Union européenne | SGA [Abbr.]


plaatsvervangend aanklager bij het ICTR | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda

procureur adjoint pour le TPIR | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda


plaatsvervangend aanklager bij het ICTY | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

procureur adjoint pour le TPIY | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijk besluit van 11 juni 2015 : - is ontlast uit haar functie in de jury met het afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder : - mevr. Paul J., adviseur bij het Directoraat-generaal Wetgeving van de FOD Justitie, als plaatsvervangend lid; - is aangesteld in de jury belast met het afnemen van de taalexamens voor de kandidaten tot het ambt van gerechtsdeurwaarder : - mevr. Galle N., Attaché bij de dienst Erediensten-Laïciteit van het directoraat-generaal Wetgeving, als plaatsvervangend lid.

- Huissier de justice Par arrêté royal du 11 juin 2015 : - est déchargée de ses fonctions dans le jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour les candidats à la fonction d'huissier de justice: - Mme Paul J., conseiller au service de la Direction générale Législation du SPF Justice, comme membre suppléant; - est nommée dans le jury chargé de procéder aux examens linguistiques pour les candidats à la fonction d'huissier de justice : - Mme Galle N., Attaché au service Cultes-Laïcité de la Direction générale Législation, comme membre suppléant.


Op 10 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot benoeming van drie plaatsvervangende leden van de Raad van bestuur van het federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen d ...[+++]

Le 10 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant nomination de trois membres suppléants du conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains'.


Het leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals bepaald in de wetgeving op de sociale verkiezingen en de uitzendkrachten worden niet meegeteld voor het vaststellen van het aantal werknemers bij het bepalen van het aantal effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden.

Le personnel de direction et les cadres, tels que définis dans la législation relative aux élections sociales et les intérimaires, ne sont pas pris en compte pour définir le nombre de travailleurs en vue de la détermination du nombre de délégués effectifs et suppléants.


3. Gelet op het hoogstpersoonlijk karakter van het opmaken van een testament, en de mogelijkheid voor de beschermde persoon om mits machtiging van de vrederechter een testament op te maken, is er momenteel geen reden om de keuze van de wetgever, met name het niet voorzien van de mogelijkheid tot de opmaak van een plaatsvervangend testament door de bewindvoerder, te wijzigen.

3. Étant donné le caractère hautement privé de la rédaction d'un testament et la possibilité pour la personne protégée de rédiger un testament moyennant l'autorisation du juge de paix, il n'y a pour l'instant aucune raison de modifier le choix du législateur, à savoir la non-prévision de la possibilité de rédiger un testament substitutif par l'administrateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever oordeelde geen uitzondering te kunnen maken op het vlak van de toegang tot de magistratuur voor de plaatsvervangende rechter, omdat de plaatsvervangende rechter wordt beschouwd als een noodmaatregel en niet als een institutionele maatregel.

Le législateur a estimé ne pouvoir faire aucune exception pour le juge suppléant en ce qui concerne l'accès à la magistrature, parce que le recours à des juges suppléants est considéré comme une mesure exceptionnelle et non pas comme une mesure institutionnelle.


De wetgever oordeelde geen uitzondering te kunnen maken op het vlak van de toegang tot de magistratuur voor de plaatsvervangende rechter, omdat de plaatsvervangende rechter wordt beschouwd als een noodmaatregel en niet als een institutionele maatregel.

Le législateur a estimé ne pouvoir faire aucune exception pour le juge suppléant en ce qui concerne l'accès à la magistrature, parce que le recours à des juges suppléants est considéré comme une mesure exceptionnelle et non pas comme une mesure institutionnelle.


Met betrekking tot de gestelde voorwaarden om als plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank en in de rechtbank van koophandel te kunnen worden aangewezen, heeft de wetgever de wijziging van artikel 192 van het Gerechtelijk Wetboek gemotiveerd onder verwijzing naar die van artikel 188 van hetzelfde Wetboek, waarbij de voorwaarden worden vastgesteld voor de benoeming tot plaatsvervangend vrederechter of tot plaatsvervangend rechter in de politierechtbank (ibid.).

Quant aux conditions émises pour pouvoir être désigné comme juge suppléant au tribunal de première instance, du travail et de commerce, le législateur a motivé la modification de l'article 192 du Code judiciaire par référence à celle de l'article 188 du même Code, fixant les conditions de nomination au titre de juge de paix suppléant ou de juge suppléant au tribunal de police (ibid.).


Nu de wetgever de plaatsvervangende rechters gelijkstelt met geslaagden voor het examen of stagiairs die voor hun vergelijkend examen geslaagd zijn, bij wege van een veronderstelling, naar het voorbeeld van de werkende magistraten die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd, mag hij ten aanzien van de eerstgenoemden geen ongunstige voorwaarden in het leven roepen die tot gevolg hebben dat hun benoeming tot werkend rechter wordt belet wanneer zij in concurrentie zijn met de in tweede instantie genoemden.

Dès lors que le législateur assimile les juges suppléants à des lauréats de l'examen ou à des stagiaires ayant réussi leur concours, par la voie d'une présomption, à l'instar des magistrats effectifs nommés avant le 1 octobre 1993, il ne peut créer à l'égard des premiers une cause de défaveur qui a pour effet d'empêcher leur nomination comme juge effectif lorsqu'ils sont en compétition avec les seconds.


Gelet op de gelijkstelling van die plaatsvervangende rechters met de werkende magistraten - gelijkstelling die door het Hof grondwettig werd beoordeeld vanwege de identieke benoemingsvoorwaarden waaraan zij vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 dienden te voldoen - en gelet op de vaststelling dat het verschil tussen de plaatsvervangende en de werkende rechters gelegen is in het feit dat de eerste categorie slechts occasioneel zitting neemt, heeft de wetgever een objectief en pertinent criterium aangewend om die plaatsve ...[+++]

Compte tenu de l'assimilation de ces juges suppléants aux magistrats effectifs - assimilation que la Cour a jugée constitutionnelle en raison des conditions de nomination identiques auxquelles ils devaient satisfaire avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 - et compte tenu de la constatation que la différence entre les juges suppléants et les juges effectifs réside dans le fait que la première catégorie ne siège qu'occasionnellement, le législateur a utilisé un critère objectif et pertinent pour permettre aussi la présentation de ces juges suppléants à une nomination, en cas de concurrence avec des lauréats de l'examen d'a ...[+++]


Nu de wetgever de plaatsvervangende rechters gelijkstelt met geslaagden voor het examen of stagiairs die voor hun vergelijkend examen geslaagd zijn, bij wege van een veronderstelling, naar het voorbeeld van de werkende magistraten die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd, mag hij ten aanzien van de eerstgenoemden geen ongunstige voorwaarden in het leven roepen die tot gevolg hebben dat hun benoeming tot werkend rechter wordt belet wanneer zij in concurrentie zijn met de in tweede instantie genoemden.

Dès lors que le législateur assimile les juges suppléants à des lauréats de l'examen ou à des stagiaires ayant réussi leur concours, par la voie d'une présomption, à l'instar des magistrats effectifs nommés avant le 1 octobre 1993, il ne peut créer à l'égard des premiers une cause de défaveur qui a pour effet d'empêcher leur nomination comme juge effectif lorsqu'ils sont en compétition avec les seconds.


w