Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever ertoe aanzet » (Néerlandais → Français) :

de wetgever ertoe aanzet wetgevend op te treden om zelfdoding te voorkomen, en omdat ze kan bijdragen tot een betere financiering van de preventieactiviteiten.

— suscitent des législations en faveur de la prévention du suicide et peuvent contribuer à un meilleur financement des activités de prévention.


Het is dan ook logisch dat het verbod op die uraniumwapens de wetgever ertoe aanzet zich uit te spreken tegen de financiering van die wapens.

Il est dès lors logique que l'interdiction de ces armes à uranium amène également le législateur à se prononcer sur l'interdiction du financement de ces armes.


Anderen zijn van oordeel dat de tekst van de Conventie ertoe aanzet ook in België wetgeving uit te werken inzake het medisch-wetenschappelijk onderzoek.

Pour les autres, elle incite à développer en Belgique une loi sur l'expérimentation médicale et la recherche scientifique.


Anderen zijn van oordeel dat de tekst van de Conventie ertoe aanzet ook in België wetgeving uit te werken inzake het medisch-wetenschappelijk onderzoek.

Pour les autres, elle incite à développer en Belgique une loi sur l'expérimentation médicale et la recherche scientifique.


Dit wetsvoorstel strekt om, in navolging van de Franse wetgeving van 2 oktober 2006, voor alle verpakkingen van alcoholhoudende dranken te voorzien in een welbepaalde etikettering die zwangere vrouwen ertoe aanzet geen alcohol te consumeren (1) .

La présente proposition de loi vise, à l'instar de la législation française du 2 octobre 2006, de prévoir pour toutes les unités de conditionnement des boissons alcoolisées, un étiquetage précis préconisant l'absence de consommation d'alcool pour les femmes enceintes (1) .


24. betreurt het feit dat leden van religieuze minderheden gediscrimineerd worden – hoewel de grondwet dit verbiedt – waar het gaat om huisvesting, onderwijs en overheidsbanen, hetgeen jonge mensen die tot deze minderheden behoren, ertoe aanzet voor emigratie te kiezen; veroordeelt met name de systematische vervolging van de Baha'i-gemeenschap, de golf van arrestaties onder christenen in 2009 en de intimidatie van religieuze dissidenten, bekeerlingen, soefi's en soennieten; herhaalt zijn oproep voor de vrijlating van zeven baha'i-leiders en doet een beroep op het Iraanse parlement om de Iraanse ...[+++]

24. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de musulmans soufis et sunnites; réitère sa demande de libération des sept dirigeants bahaïs et demande au parlement iranien de modifier la législation nationale de manière à assurer que tous les adeptes de différe ...[+++]


24. betreurt het feit dat leden van religieuze minderheden gediscrimineerd worden – hoewel de grondwet dit verbiedt – waar het gaat om huisvesting, onderwijs en overheidsbanen, hetgeen jonge mensen die tot deze minderheden behoren, ertoe aanzet voor emigratie te kiezen; veroordeelt met name de systematische vervolging van de Baha'i-gemeenschap, de golf van arrestaties onder christenen in 2009 en de intimidatie van religieuze dissidenten, bekeerlingen, soefi's en soennieten; herhaalt zijn oproep voor de vrijlating van zeven baha'i-leiders en doet een beroep op het Iraanse parlement om de Iraanse ...[+++]

24. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de musulmans soufis et sunnites; réitère sa demande de libération des sept dirigeants bahaïs et demande au parlement iranien de modifier la législation nationale de manière à assurer que tous les adeptes de différe ...[+++]


23. betreurt het feit dat leden van religieuze minderheden gediscrimineerd worden – hoewel de grondwet dit verbiedt – waar het gaat om huisvesting, onderwijs en overheidsbanen, hetgeen jonge mensen die tot deze minderheden behoren, ertoe aanzet voor emigratie te kiezen; veroordeelt met name de systematische vervolging van de Baha'i-gemeenschap, de golf van arrestaties onder christenen in 2009 en de intimidatie van religieuze dissidenten, bekeerlingen, soefi's en soennieten; herhaalt zijn oproep voor de vrijlating van zeven baha'i-leiders en doet een beroep op het Iraanse parlement om de Iraanse ...[+++]

23. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de musulmans soufis et sunnites; réitère sa demande de libération des sept dirigeants bahaïs et demande au parlement iranien de modifier la législation nationale de manière à assurer que tous les adeptes de différe ...[+++]


Hoewel het illegale karakter van de verwerving of van het voorhanden hebben in beginsel zou moeten leiden tot strafrechtelijke sancties, waaronder de verbeurdverklaring van de wapens, heeft de wetgever gekozen voor een systeem dat ertoe aanzet illegale wapens van de markt weg te halen door het mogelijk te maken ervan afstand te doen.

Alors que l'illégalité de l'acquisition ou de la détention devrait en principe conduire à des sanctions pénales, dont la confiscation des armes, le législateur a prévu un système incitant à faire sortir du marché des armes illégales, en permettant leur abandon.


Artikel 179, § 2, 11°, derde lid, van de wet van 8 augustus 1980 draagt de Koning onder meer op het tarief van de bijdrage vast te stellen, wat ertoe aanzet uit te gaan van 's wetgevers bedoeling om de betrokken bijdrage als een retributie, en niet als een belasting, aan te merken.

L'article 179, § 2, 11°, alinéa 3, de la loi du 8 août 1980 chargeant le Roi de fixer notamment le taux de la redevance, on peut considérer que l'intention du législateur est bien de qualifier la redevance en question de rétribution et non d'impôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever ertoe aanzet' ->

Date index: 2021-07-19
w