Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever heeft immers die scheiding willen invoeren " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft immers die scheiding willen invoeren om te voorkomen dat de artikelen 335 en 336 van het WIB 1992 zouden kunnen worden toegepast op de gegevens die door het centraal aanspreekpunt worden ingezameld (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2081/006, pp. 13 en 14; ibid., DOC 53-2081/016, p. 58).

Le législateur a en effet entendu établir cette séparation afin d'éviter que les articles 335 et 336 du CIR 1992 puissent être appliqués aux informations récoltées par le point de contact central (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2081/006, pp. 13 et 14; ibid., DOC 53-2081/016, p. 58).


De wetgever heeft immers die wet willen toepassen op de personen die daadwerkelijk betrokken zijn bij de uitoefening van de openbare macht.

Le législateur a, en effet, voulu appliquer cette loi aux personnes qui participent effectivement à l'exercice du pouvoir public.


De wetgever heeft immers die wet willen toepassen op de personen die daadwerkelijk betrokken zijn bij de uitoefening van de openbare macht.

Le législateur a, en effet, voulu appliquer cette loi aux personnes qui participent effectivement à l'exercice du pouvoir public.


De wetgever heeft een specifieke procedure willen invoeren voor de ernstig zieke vreemdelingen, die zich onderscheidt van de procedure die van toepassing is op de personen die de subsidiaire bescherming aanvragen, wier situatie in het kader van de asielprocedure door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen wordt onderzocht.

Le législateur a entendu mettre en place une procédure spécifique pour les étrangers gravement malades, distincte de la procédure applicable aux personnes qui demandent la protection subsidiaire, dont la situation est examinée dans le cadre de la procédure d'asile par le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


De wetgever heeft trouwens uitdrukkelijk de band tussen het recht op de levenslange rente en het bestaan van een onderhoudsverplichting willen maken door in het laatste lid van artikel 12 van de AOW te bepalen dat, in geval van scheiding van de echtgenoten, voordat het ongeval zich heeft voorgedaan, er slechts een recht op rente is, indien ...[+++] de overlevende ex-echtgenoot onderhoudsgeld genoot.

Le législateur a d'ailleurs souhaité établir formellement un lien entre le droit à la rente viagère et l'existence d'une obligation alimentaire en prévoyant au dernier alinéa de l'article 12 de la loi sur les accidents du travail qu'en cas de séparation des époux avant la survenance de l'accident, le droit à une rente n'est acquis que si l'ex-époux survivant bénéficiait d'une pension alimentaire.


Een lid verklaart dat de Belgische wetgever in 1991 geen vernieuwingen heeft willen invoeren; hij heeft de Europese regelgeving strikt overgenomen, zowel op het vlak van de bevoegdheden als op het vlak van de procedure.

Un membre déclare qu'en 1991 le législateur belge n'a pas voulu faire oeuvre originale; il a reproduit de façon stricte les éléments de la réglementation européenne, tant dans le domaine de la compétence que dans le domaine des procédures.


De wetgever heeft immers een controle willen organiseren met betrekking tot de realiteit van de gezinshereniging (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 133/3, p. 4).

Le législateur a voulu en effet organiser un contrôle de la réalité du regroupement familial (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 133/3, p. 4).


De wetgever heeft immers een controle willen organiseren met betrekking tot de realiteit van de gezinshereniging (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 133/3, p. 4).

Le législateur a voulu en effet organiser un contrôle de la réalité du regroupement familial (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 133/3, p. 4).


De wetgever heeft immers precies willen voorkomen dat de persoon die zich benadeeld acht door een misdrijf gepleegd door een magistraat rechtstreeks een jurisdictionele overheid kan adiëren, die dan uitspraak zou moeten doen over de vervolging ten aanzien van de persoon die het voorrecht van rechtsmacht geniet.

En effet, le législateur a précisément voulu éviter que la personne s'estimant lésée par une infraction commise par un magistrat puisse saisir directement une autorité juridictionnelle, qui devrait alors statuer sur les poursuites à l'égard de la personne bénéficiant du privilège de juridiction.


De wetgever heeft immers door de wet van 10 augustus 2001 een aantal discriminaties willen opheffen.

La loi du 10 août 2001 visait en effet à supprimer certaines discriminations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft immers die scheiding willen invoeren' ->

Date index: 2022-08-18
w