Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Bijzondere wetgever
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Repressieve actie
Repressieve misdaadbestrijding
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgever het repressieve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs




repressieve misdaadbestrijding

lutte répressive contre la criminali


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toenemende repressieve maatregelen in sommige lidstaten tegen sociale bewegingen en betogingen, de vrijheid van vergadering en de vrije meningsuiting, met name het gebruik van buitensporig geweld tegen vreedzame demonstranten en het beperkte aantal politiële en gerechtelijke onderzoeken op dit gebied; verzoekt de lidstaten de vrijheid van vergadering te beschermen en geen maatregelen te nemen die de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden, zoals het recht van demonstratie, staking, vergadering, vereniging en vrije meningsuiting, in gevaar brengen of zelfs strafbaar stellen; uit zijn ...[+++]

25. est préoccupé par le nombre croissant de mesures de répression prises dans certains États membres à l'encontre des mouvements sociaux et des manifestations, des libertés de réunion et d'expression, notamment pour ce qui est de l'utilisation disproportionnée de la force contre des manifestants pacifiques, et par le faible nombre d'enquêtes policières et judiciaires dans ce domaine; demande aux États membres de défendre la liberté de réunion et de ne pas adopter de mesures mettant en cause, voire criminalisant, l'exercice des libertés et droits fondamentaux, comme le droit de manifester et de faire grève, le droit de réunion, le droit ...[+++]


25. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toenemende repressieve maatregelen in sommige lidstaten tegen sociale bewegingen en betogingen, de vrijheid van vergadering en de vrije meningsuiting, met name het gebruik van buitensporig geweld tegen vreedzame demonstranten en het beperkte aantal politiële en gerechtelijke onderzoeken op dit gebied; verzoekt de lidstaten de vrijheid van vergadering te beschermen en geen maatregelen te nemen die de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden, zoals het recht van demonstratie, staking, vergadering, vereniging en vrije meningsuiting, in gevaar brengen of zelfs strafbaar stellen; uit zijn ...[+++]

25. est préoccupé par le nombre croissant de mesures de répression prises dans certains États membres à l'encontre des mouvements sociaux et des manifestations, des libertés de réunion et d'expression, notamment pour ce qui est de l'utilisation disproportionnée de la force contre des manifestants pacifiques, et par le faible nombre d'enquêtes policières et judiciaires dans ce domaine; demande aux États membres de défendre la liberté de réunion et de ne pas adopter de mesures mettant en cause, voire criminalisant, l'exercice des libertés et droits fondamentaux, comme le droit de manifester et de faire grève, le droit de réunion, le droit ...[+++]


Ik kan u verzekeren dat deze kwestie systematisch aangekaart wordt tijdens mijn bilaterale ontmoetingen, zeker in de landen die de meest repressieve wetgeving hanteren in deze materie.

Je peux vous confirmer que cette question est systématiquement abordée dans mes rencontres bilatérales, surtout dans les pays ayant les législatures les plus répressives en la matière.


F. overwegende dat de Egyptische autoriteiten door de invoering van repressieve wetgeving de vrijheid van meningsuiting en vergadering aan banden hebben gelegd, hetgeen het de regering makkelijker maakt haar critici het zwijgen op te leggen en protesten neer te slaan;

F. considérant que les autorités égyptiennes ont restreint la liberté d'expression et de réunion au moyen d'une nouvelle législation répressive, qui permet au gouvernement de faire taire plus facilement ses détracteurs et de réprimer les protestations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zijn de sancties in het Belgisch recht zo buitensporig in verhouding tot het gemeen recht dat de fractie van het commissielid het nodig vindt om, als de wetgever de Koning bijkomende bevoegdheden geeft met betrekking tot het onderwerpen van bepaalde beroepen aan deze wet en tot het nemen van preventieve en repressieve maatregelen, de hele wetgeving opnieuw te onderzoeken en na te gaan wat het Belgische recht precies toestaat.

D'autre part, en droit belge, les sanctions que l'on peut appliquer sont tellement exorbitantes vis-à-vis du droit commun, qu'il est essentiel, à partir du moment où le législateur accorde au Roi des pouvoirs supplémentaires quant à l'assujettissement de certaines professions et à des mesures préventives et répressives, que le groupe du commissaire veuille examiner à cette occasion l'ensemble de la législation en question et faire le point sur ce que le droit belge permet de faire.


Deze discordantie tussen de repressieve en de preventieve witwaswetgeving leidt tot grote rechtsonzekerheid die, mede gelet op de verplichting van de wetgever om te voorzien in heldere en toegankelijke wetgeving (het « lex certa »-beginsel in strafzaken, gesteund op het legaliteitsbeginsel), niet langer in stand kan worden gehouden.

Cette discordance entre le volet répressif et le volet préventif de la législation antiblanchiment conduit à une grande insécurité juridique qui, au vu de l’obligation pour le législateur de prévoir une législation accessible et claire (la « lex certa », principe de droit pénal fondé sur le principe de légalité), ne peut être maintenue plus longtemps.


Deze discordantie tussen de repressieve en de preventieve witwaswetgeving leidt tot grote rechtsonzekerheid die, mede gelet op de verplichting van de wetgever om te voorzien in heldere en toegankelijke wetgeving (het « lex certa »-beginsel in strafzaken, gesteund op het legaliteitsbeginsel), niet langer in stand kan worden gehouden.

Cette discordance entre le volet répressif et la législation préventive du blanchiment conduit à une grande insécurité juridique qui, au vu de l'obligation pour le législateur de prévoir une législation accessible et claire (la « lex certa » principe en droit pénal, fondée sur le principe de légalité), ne peut plus être maintenue aussi longtemps.


Deze discordantie tussen de repressieve en de preventieve witwaswetgeving leidt tot grote rechtsonzekerheid die, mede gelet op de verplichting van de wetgever om te voorzien in heldere en toegankelijke wetgeving (het « lex certa »-beginsel in strafzaken, gesteund op het legaliteitsbeginsel), niet langer in stand kan worden gehouden.

Cette discordance entre le volet répressif et le volet préventif de la législation antiblanchiment conduit à une grande insécurité juridique qui, au vu de l’obligation pour le législateur de prévoir une législation accessible et claire (la « lex certa », principe de droit pénal fondé sur le principe de légalité), ne peut être maintenue plus longtemps.


7. dringt er bij de regering van nationale eenheid op aan repressieve wetgeving, zoals de wet inzake toegang tot informatie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de wet inzake openbare orde en veiligheid en de wet inzake het strafrecht (Codificatie en Hervorming) te wijzigen voordat er algemene verkiezingen worden gehouden, omdat deze wetten zijn gebruikt om basisrechten sterk in te perken;

7. demande au gouvernement d'unité nationale d'amender les lois répressives, notamment la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée, la loi sur l'ordre et la sécurité publics et la loi (de codification et de réforme) relative au droit pénal, avant la tenue des élections législatives, car ces lois ont servi à restreindre gravement les droits fondamentaux;


91. is ingenomen met pogingen van de Roemeense regering om repressieve wetgeving ten aanzien van seksuele minderheden af te schaffen en waarschuwt de Roemeense wetgever dat met fundamentele mensenrechten nimmer geschipperd zal worden;

91. se félicite des tentatives faites par le gouvernement roumain pour abolir une législation répressive à l'égard des minorités sexuelles et souligne à l'intention des législateurs roumains que les droits fondamentaux ne sauraient à aucun moment faire l'objet de négociations;


w