Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Nog niet verholpen gebreken
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving inzake vervuiling
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgever kan verholpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

législation en matière de génie génétique | législation en matière d'ingénierie génétique


wetgeving inzake vervuiling | wetgeving inzake vervuiling/milieuhygiëne

législation en matière de pollution


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Dankzij de ondersteunende diensten kunnen de problemen waarmee werkzoekenden worden geconfronteerd bij het uitoefenen van hun rechten als werknemers uit hoofde van EU-wetgeving, worden verholpen en kunnen zij alle arbeidskansen efficiënter benutten zodat hun arbeidsperspectieven verbeteren.

(23) Les services de soutien contribueront à réduire les obstacles rencontrés par les demandeurs d'emploi dans l'exercice des droits que leur confère la législation de l'Union en tant que travailleurs; ils permettront en outre aux demandeurs d'emploi d'exploiter plus efficacement toutes les possibilités d'emploi, leur garantissant ainsi de meilleures perspectives individuelles.


(23) Dankzij de ondersteunende diensten kunnen de problemen waarmee werkzoekenden worden geconfronteerd bij het uitoefenen van hun rechten uit hoofde van EU-wetgeving, worden verholpen en kunnen zij alle kansen op stage-, leer- en arbeidsplaatsen efficiënter benutten zodat hun arbeidsperspectieven verbeteren.

(23) Les services de soutien contribueront à réduire les obstacles rencontrés par les demandeurs d'emploi dans l'exercice des droits que leur confère la législation de l'Union; ils permettront en outre aux demandeurs d'emploi d'exploiter plus efficacement toutes les possibilités de stage, de formation en apprentissage et d'emploi, leur garantissant ainsi de meilleures perspectives individuelles.


De huidige belangrijke schendingen van de normen voor luchtkwaliteit kunnen op korte termijn worden verholpen door effectieve uitvoering van de bestaande EU-wetgeving, met name met betrekking tot de emissies van lichte dieselmotoren[5], en door aanvullende maatregelen op nationaal niveau.

Il est possible de remédier, à court ou moyen terme, au manquement substantiel et persistant aux normes de qualité de l’air par la mise en œuvre effective des dispositions législatives en vigueur de l'Union, et notamment celles relatives aux émissions des véhicules légers à moteur diesel[5], et par l'adoption de mesures complémentaires au niveau national.


Er is dus sprake van een discriminatie die haar oorsprong vindt in een lacune in de wetgeving die enkel door de wetgever kan verholpen worden.

Il y a donc une discrimination qui trouve son origine dans une lacune de la législation, à laquelle seul le législateur peut remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is dus sprake van een discriminatie die haar oorsprong vindt in een lacune in de wetgeving die enkel door de wetgever kan verholpen worden.

Il y a donc une discrimination qui trouve son origine dans une lacune de la législation, à laquelle seul le législateur peut remédier.


Ons inziens moet deze lacune in de wetgeving worden verholpen door de bankinstellingen voortaan te verplichten de spaarders in te lichten over de evolutie van hun spaarrekening, waarbij de spaarders bovendien (alleen al met het oog op meer transparantie in deze tijden van financiële crisis) kunnen beschikken over de berekeningswijze die is gebruikt om de toegepaste rentevoeten te bepalen.

Il convient à notre sens de remédier à cette carence législative en contraignant désormais les établissements bancaires à renseigner les épargnants sur l'évolution de leur compte d'épargne, tout en permettant à ceux-ci de disposer par ailleurs (ne serait-ce que par souci d'une plus grande transparence en ces temps de crise financière), du mode de calcul utilisé pour élaborer les taux d'intérêt appliqués.


De heer Vankrunkelsven verklaart dat dit probleem al met de bestaande wetgeving kan worden verholpen.

M. Vankrunkelsven déclare que la législation actuelle permet déjà de s'attaquer au problème.


22. stelt met bezorgdheid vast dat de procedures voor geschillenbeslechting inefficiënt, tijdrovend en kostbaar zijn gebleken en geen garantie bieden dat de geleden schade tijdig en adequaat wordt vergoed; benadrukt dat deze situatie moet worden verholpen, zodat de slachtoffers een correcte schadevergoeding kunnen verkrijgen; verzoekt de lidstaten, in voorkomend geval, nationale wetgeving in te voeren die de slachtoffers van misleidende marketingpraktijken in staat stelt overeenkomstig de onlangs gepubliceerde aanbeveling van de Com ...[+++]

22. relève avec inquiétude que les procédures de règlement des litiges s'avèrent souvent inefficaces, longues et coûteuses, et qu'elles ne garantissent pas une indemnisation appropriée et en temps voulu pour le préjudice subi; souligne la nécessité de remédier à cette situation afin que les victimes puissent obtenir une juste réparation; demande aux États membres d'adopter, le cas échéant, des législations nationales qui permettent aux victimes de pratiques commerciales trompeuses d'intenter une action collective à l'encontre d'une société malhonnête, conformément à la recommandation C(2013)3539 et à la communication COM(2013)0401 récemment publiées par la Commission; souligne que, pour éviter les recours abusifs, les victimes doivent êt ...[+++]


22. stelt met bezorgdheid vast dat de procedures voor geschillenbeslechting inefficiënt, tijdrovend en kostbaar zijn gebleken en geen garantie bieden dat de geleden schade tijdig en adequaat wordt vergoed; benadrukt dat deze situatie moet worden verholpen, zodat de slachtoffers een correcte schadevergoeding kunnen verkrijgen; verzoekt de lidstaten, in voorkomend geval, nationale wetgeving in te voeren die de slachtoffers van misleidende marketingpraktijken in staat stelt overeenkomstig de onlangs gepubliceerde aanbeveling van de Com ...[+++]

22. relève avec inquiétude que les procédures de règlement des litiges s'avèrent souvent inefficaces, longues et coûteuses, et qu'elles ne garantissent pas une indemnisation appropriée et en temps voulu pour le préjudice subi; souligne la nécessité de remédier à cette situation afin que les victimes puissent obtenir une juste réparation; demande aux États membres d'adopter, le cas échéant, des législations nationales qui permettent aux victimes de pratiques commerciales trompeuses d'intenter une action collective à l'encontre d'une société malhonnête, conformément à la recommandation C(2013)3539 et à la communication COM(2013)0401 récemment publiées par la Commission; souligne que, pour éviter les recours abusifs, les victimes doivent êt ...[+++]


17. vraagt de Commissie een herzien voorstel voor te leggen waarin de zwakke punten, gebrekkige interpretaties en witte plekken die zij in haar verslag (COM(2012) 0071) signaleert, worden verholpen, en ook te zorgen voor verdere harmonisatie in de wetgeving van de lidstaten om verdere misverstanden en leemten in de wetgeving te voorkomen;

17. demande à la Commission de présenter une proposition révisée qui remédie aux faiblesses susmentionnées, aux déficits en matière d'interprétation et aux situations non couvertes qui ont été constatés dans son rapport (COM(2012)0071), ainsi que de veiller à poursuivre l'harmonisation des dispositions nationales afin d'éviter des malentendus et des lacunes;


w