Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Bij onwel voelen een arts raadplegen.
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
NA blootstelling of bij onwel voelen
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgever wil voelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

conseiller des législateurs


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


NA blootstelling of bij onwel voelen:

EN CAS d’exposition ou d'un malaise:


Bij onwel voelen een arts raadplegen.

Consulter un médecin en cas de malaise.


Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM of een arts raadplegen.

Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin en cas de malaise.


verband wetgeving-uitvoering

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van wetgeving inzake de bescherming van minderheden en culturele rechten een grote uitdaging blijft in Kosovo; wijst erop dat de wetgeving inzake cultureel erfgoed en de Servische orthodoxe kerk moet worden uitgevoerd, alsook de strategie en het actieplan voor Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, die zich nog steeds in een zeer zorgwekkende situatie bevinden; blijft zich, ondanks het heugelijke feit dat er enige vooruitgang is geboekt in de verbetering van de leefomstandigheden van de Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, zorgen maken over hun situatie omdat vooral kinderen zeer k ...[+++]

21. souligne que l'application de la législation relative à la protection des minorités et des droits culturels reste un défi important au Kosovo; relève qu'il est nécessaire d'appliquer la législation relative au patrimoine culturel et à l'église orthodoxe serbe, ainsi que la stratégie et le plan d'action concernant les communautés rom, ashkali et égyptienne, dont la situation sur le terrain demeure une source de préoccupation majeure; tout en se félicitant des quelques progrès accomplis en vue d'améliorer les conditions de vie des communautés rom, ashkali et égyptienne, reste préoccupé par leur situation, étant donné que les enfants ...[+++]


Wat de methodologie betreft, en gedeeltelijk voor hetgeen dat is besloten met de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon – en ik hoop dat het later door alle EU-landen zal worden goedgekeurd – realiseer ik mij dat het Parlement zijn mening wil geven, en zich een volledig wetgever wil voelen.

Concernant la méthode, et en partie à cause de ce qui a été décidé avec l’adoption du traité de Lisbonne - et j’espère qu’il sera adopté ultérieurement par tous les pays de l’UE - je réalise que le Parlement veut avoir son mot à dire et qu’il veut avoir le sentiment qu’il est un législateur au sens complet du terme.


Sinds januari 2003 vereist de communautaire wetgeving ter bescherming van varkens dat varkens los materiaal zoals stro krijgen zodat de dieren zich prettig voelen en rond kunnen scharrelen.

La législation communautaire relative à la protection des porcs prévoit depuis janvier 2003 que les porcs aient accès à des matériaux tels que la paille afin de permettre le comportement exploratoire et d’améliorer leur bien-être.


Zij voelen zich machteloos tegenover een situatie die bijzonder complex is: we moeten ons namelijk realiseren dat de juridische en politieke verantwoordelijkheid in dit geval verdeeld is tussen de Spaanse regering wat de wet op de gronden betreft, de autonome regio van Valencia wat de regionale wetgeving in verband met de urbanisatievoorschriften betreft, en de gemeenten die op basis van zowel de Spaanse als de regionale wetgeving de nodige programma’s ten uitvoer leggen.

Ils se sentent démunis face à une situation par ailleurs fort complexe, puisque - il faut le rappeler - la responsabilité juridique et politique est dans ce cas partagée entre le gouvernement espagnol, en ce qui concerne la loi du sol, la communauté autonome de Valence, en ce qui concerne la législation locale relative aux règles d’urbanisme, et les municipalités qui, en s’appuyant sur la législation, à la fois espagnole et régionale, mettent en œuvre les programmes qu’elles jugent légitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan kunnen we meebeslissen in plaats van ons machteloos te voelen. Als de EU zich daarentegen macht toe-eigent op gebieden waar de nationale parlementen zelf voor wetgeving kunnen zorgen, verliezen we zowel invloed als democratie.

Toutefois, si l’UE s’arroge des pouvoirs dans des domaines où les parlements nationaux peuvent légiférer, nous serons perdants en termes d’influence et de démocratie.


De Europese interne markt bestaat nu al meer dan een jaar, de meeste belemmeringen zijn opgeheven, en alle burgers van de Unie zullen de voordelen ervan beginnen te voelen nu het accent is verlegd van de invoering van nieuwe Europese wetgeving naar het in de praktijk brengen daarvan.

Voilà plus d'un an que le marché intérieur européen existe, la plupart des barrières ont été éliminées et tous les citoyens de l'Union commencent sans doute à prendre conscience de ses avantages, puisqu'il s'agit moins, désormais, d'adopter de nouvelles réglementations européennes que de mettre en oeuvre celles qui ont été adoptées.


w