Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever zelf reeds » (Néerlandais → Français) :

Die benadering zou rekening moeten houden met de ontwikkelingen die de wetgever zelf reeds meermaals heeft gewenst.

Cette vision devrait tenir compte des évolutions que le législateur a déjà lui-même voulu à plusieurs reprises.


Die benadering zou rekening moeten houden met de ontwikkelingen die de wetgever zelf reeds meermaals heeft gewenst.

Cette vision devrait tenir compte des évolutions que le législateur a déjà lui-même voulu à plusieurs reprises.


- Alhoewel de Oekraïense overheid zelf reeds verschillende SSR-hervormingen doorvoerde, blijft het leveren van steun essentieel ter ontwikkeling van verscheidene bijkomende Road Maps en implementatieplannen voor nieuwe centraal uitgevaardigde SSR-wetgeving.

- Bien que le gouvernement ukrainien ait, par lui-même, déjà procédé à plusieurs réformes SSR, une assistance reste essentielle pour le développement de plusieurs Road Maps et Plans de mise en oeuvre supplémentaires qui porteraient sur la nouvelle législation SSR adoptée au niveau central.


In het nieuwe artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit heeft de wetgever zelf reeds een aantal feiten gekwalificeerd als een gewichtig feit eigen aan de persoon.

Le législateur a lui-même déjà qualifié un certain nombre de faits comme des faits personnels graves dans le nouvel article 1, § 2, alinéa 1, 4°, du Code de la nationalité belge.


Ik mag het criterium "medische reden" niet invullen gezien de wetgever dat reeds deed in de aanhef, eerste alinea, van artikel 9ter zelf.

Je ne peux pas remplir le critère de "raison médicale" dès lors que le législateur l'a déjà fait dans l'en-tête, premier alinéa, de l'article 9ter lui-même.


Met de huidige bepaling gaat de wetgever zelf regelrecht in tegen dit principe door zelf verplichtingen op te leggen die reeds door de markt aangeboden wordt.

Avec la disposition en projet, le législateur va lui-même totalement à l'encontre de ce principe en imposant lui-même des obligations qui sont déjà offertes par le marché.


Wat dergelijke delegaties aan de minister betreft, merkte de Raad van State, afdeling Wetgeving, in het verleden reeds op dat uit het legaliteitsbeginsel in fiscale zaken voortvloeit dat de wetgever zelf alle wezenlijke elementen dient vast te stellen aan de hand waarvan de belastingschuld van de belastingplichtige kan worden bepaald, zoals de categorieën belastingplichtigen, de grondslag van de belasting, de aanslagvoet of het tarief, en de eventuele vrijstellingen en verminderingen, en dat derhalve een delegatie ...[+++]

En ce qui concerne pareilles délégations au ministre, le Conseil d'État, section de législation, a déjà relevé par le passé qu'il ressort du principe de légalité en matière fiscale que le législateur doit fixer lui-même tous les éléments essentiels permettant de déterminer la dette d'impôt du contribuable, tels que les catégories de contribuables, l'assiette de l'impôt, le taux d'imposition ou le tarif, et les exemptions ou modérations éventuelles et que, dès lors, une délégation de pouvoir au gouvernement — a fortiori à un ministre — portant sur la détermination d'un ou de plusieurs de ces éléments est, en principe, inconstitutionnelle ...[+++]


Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « arbeid verrichten in g ...[+++]

Ainsi qu'il a déjà été dit en réponse à la première question préjudicielle, il n'est pas discriminatoire en soi qu'en adoptant l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, le législateur ait habilité le Roi à étendre, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, le champ d'application du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés à certaines catégories de personnes qui ne sont pas liées par un contrat de travail mais qui, socialement et économiquement, sont considérées comme exécutant « un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de louage de travail », même si el ...[+++]


In de wetgeving werden daarom enkele mechanismen ingebouwd die de zelfstandige moeten toelaten zijn voorlopige bijdragen reeds in het bijdragenjaar zelf zo correct mogelijk op zijn reële inkomsten af te stemmen.

C'est la raison pour laquelle dans la législation, quelques mécanismes ont été introduits qui doivent permettre aux travailleurs indépendants de, déjà dans l'année de cotisation, faire correspondre leurs cotisations provisoires aussi correctement que possible à leurs revenus réels.


Die benadering houdt rekening met de ontwikkelingen die de wetgever zelf reeds meermaals heeft gewenst om de fiscale invordering ten laste van feitelijke gescheiden echtgenoten humaner te maken.

Cette vision tient compte des évolutions que le législateur a déjà voulues à plusieurs reprises afin d'achever le processus d'humanisation du recouvrement fiscal à l'égard des conjoints séparés de fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever zelf reeds' ->

Date index: 2023-01-20
w