Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving aangenomen waarin » (Néerlandais → Français) :

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in evenwicht, en Cyprus heeft de wet inzake budgettaire verantwoordelijkheid en begrotingsstelsel aangenomen die een omvattend en transparant juridisch kader biedt voor verantwoorde begrotingspraktijken. Voorts zijn in de meeste lidstaten ...[+++]

La Bulgarie s'est dotée d'une législation fixant des orientations pour la correction des dérapages budgétaires, la Croatie s'est efforcée de rendre sa planification budgétaire plus précise et de durcir le contrôle des dépenses, le Portugal a poursuivi la modification de sa loi-cadre budgétaire, la Slovénie a adopté les dispositions d’application de la règle d'équilibre budgétaire introduite dans sa constitution et Chypre a adopté la loi sur la responsabilité et le système budgétaires qui établit un cadre juridique global et transparent pour des pratiques budgétaires saines. En outre, des organes budgétaires indépendants chargés de suivre ...[+++]


Daarna is er in 2011 nieuwe Nederlandse wetgeving aangenomen waarin de definities van directe en indirecte discriminatie werden gewijzigd om deze in overeenstemming te brengen met de richtlijn gendergelijkheid.

Depuis lors, une nouvelle législation a été adoptée aux Pays-Bas en 2011, modifiant les définitions de la discrimination directe et indirecte pour les rendre conformes à la directive sur l'égalité entre les hommes et les femmes.


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin wordt voorgesteld de Europese identificatiecode voor wetgeving in te voeren, die een flexibele en unieke manier moet bieden om naar wetgeving uit verschillende rechtsstelsels te verwijzen en de weg moet banen voor een semantisch net van staats- en publicatiebladen (13401/12).

Le Conseil a adopté des conclusions proposant l'introduction d'un identifiant européen de la législation, qui vise à fournir un mode de référencement des textes législatifs unique et flexible, utilisable dans le cadre de tous les systèmes juridiques, et qui ouvrirait la voie à la création d'un réseau sémantique des journaux officiels (doc. 13401/12).


De lidstaten treffen overeenkomstig hun nationale wetgeving de noodzakelijke maatregelen om 1-benzylpiperazine (ook bekend onder de benaming 1-benzyl-1,4-diazacyclohexaan, N-benzylpiperazine of — minder nauwkeurig — benzylpiperazine of BZP) te onderwerpen aan de controlemaatregelen — die evenredig zijn aan de met deze stof samenhangende risico’s — en de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien door de wetgeving die de lidstaten hebben aangenomen om te vol ...[+++]

Les États membres prennent, conformément à leur droit interne, les mesures nécessaires pour soumettre la 1-benzylpipérazine (également connue sous le nom de 1 benzyl 1, 4 diazacyclohexane, N-benzylpipérazine ou sous le nom moins précis de benzylpipérazine ou BZP) à des mesures de contrôle, proportionnées aux risques que présente cette substance, et aux sanctions pénales prévues par leur législation, conformément aux obligations qui leur incombent en vertu de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971.


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat BZP wordt onderworpen aan de controlemaatregelen en de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien door de wetgeving die de lidstaten hebben aangenomen om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het VN-Verdrag van 1971 inzake psychotrope stoffen.

Les États membres sont tenus de soumettre la BZP aux mesures de contrôle et aux sanctions pénales prévues par leur législation nationale, conformément aux obligations qui découlent de la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes.


Alle lidstaten hebben wetgeving aangenomen waarin racistisch gedrag of het aanzetten tot rassenhaat wordt verboden.

Tous les États membres ont adopté des législations rendant illégaux les comportements racistes ou l'incitation à la haine raciale.


De Raad heeft vandaag een pakket communautaire wetgeving over farmaceutische producten aangenomen , waarin de bestaande regelgeving is bijgewerkt ten einde aan te sluiten bij de technische en wetenschappelijke vernieuwingen en tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming van de gezondheid te behouden en een goede interne-marktwerking in de farmaceutische sector te blijven garanderen.

Le Conseil a adopté aujourd'hui un train de mesures législatives communautaires sur les produits pharmaceutiques, qui mettent à jour les règles existantes de manière à les adapter aux innovations techniques et scientifiques tout en maintenant un niveau élevé de protection de la santé et en continuant de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur de l'UE dans le secteur pharmaceutique.


Op EU-niveau zijn richtlijnen aangenomen waarin gemeenschappelijke regels voor de elektriciteits- en gasmarkt zijn vastgelegd en is het toepassingsgebied van de wetgeving op het gebied van energieheffingen uitgebreid.

Au niveau de l'UE, des directives établissant des règles communes applicables aux marchés de l'électricité et du gaz ont été adoptées et le champ d'application de la législation dans le domaine de la taxation de l'énergie a été étendu.


Indien de Raad besluit om een nieuwe psychoactieve stof aan controlemaatregelen te onderwerpen, streven de EU-landen ernaar de voorzieningen te treffen waarmee de nieuwe psychotrope stof wordt onderworpen aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties waarin wordt voorzien door de wetgeving die zij hebben aangenomen om te voldoen aan hun verplichtingen op grond van het Verdrag van de Verenigde Naties van 1971 inzake psychotrope stoffen en het Enkelvoudig Verdrag van de Verenigde Naties van 1961 inzake verdovende middelen.

Si le Conseil décide de soumettre une nouvelle substance psychoactive à des mesures de contrôle, les pays de l'UE s'efforcent d'arrêter les dispositions nécessaires pour soumettre le nouveau psychotrope aux mesures de contrôle et aux sanctions pénales prévues par la législation qui est conforme à leurs obligations découlant de la Convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971 et de la Convention unique des Nations unies sur les stupéfiants de 1961.


(5) De onmogelijkheid om de wettigheid van de tewerkstelling of terbeschikkingstelling van de bestuurders buiten de lidstaat van vestiging van de vervoersonderneming te controleren heeft geleid tot een marktsituatie waarin bestuurders uit derde landen soms op onregelmatige wijze en alleen voor internationaal vervoer buiten de lidstaat van vestiging van de vervoeronderneming worden aangenomen met de bedoeling inbreuk te maken op de nationale wetgeving van een l ...[+++]

(5) L'impossibilité de vérifier la légalité de l'emploi ou de la mise à disposition des conducteurs en dehors du territoire de l'État membre d'établissement du transporteur a donné naissance à un marché dans lequel des conducteurs des pays tiers sont parfois engagés irrégulièrement et uniquement pour assurer des transports internationaux à l'extérieur de l'État membre dans lequel le transporteur est établi, dans l'intention de contrevenir à la législation nationale de l'État membre d'établissement ayant émis la licence communautaire du transporteur.


w