Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving gaat immers » (Néerlandais → Français) :

De huidige wetgeving gaat immers nog steeds uit van een kostwinnersmodel, waarbij de vrouw over het algemeen geen eigen beroepsinkomen heeft.

En effet, la législation actuelle est encore basée sur le modèle du soutien de famille unique dans lequel la femme ne dispose généralement d'aucun revenu professionnel propre.


De huidige wetgeving gaat immers nog steeds uit van een kostwinnersmodel, waarbij de vrouw over het algemeen geen eigen beroepsinkomen heeft.

En effet, la législation actuelle est encore basée sur le modèle du soutien de famille unique dans lequel la femme ne dispose généralement d'aucun revenu professionnel propre.


De Franse wetgeving gaat nu misschien zelfs in tegen het vrij verkeer van goederen in de Unie. In de Europese regelgeving wordt er immers geen verbod op het gebruik van BPA geëist.

Les dispositions françaises vont jusqu'à une remise en cause possible de la libre circulation des marchandises au sein de l'Union étant donné que la réglementation européenne n'exige pas l'interdiction du BPA.


De wetgever was immers van mening dat, ook al kan het aantal raadsleden variëren opdat er rekening wordt gehouden met de verschillen in bevolking, toch gaat dat niet op als het gaat om de functie van bestendig afgevaardigde in de mate dat het volume van de behandelde zaken en van de genomen beslissingen niet evenredig is aan het aantal inwoners.

En effet, le législateur a considéré que, si le nombre de conseillers peut varier de manière à tenir compte des différences de population, il n'en va pas de même en ce qui concerne la fonction de député permanent, dans la mesure où le volume des affaires traitées et des décisions prises n'est pas proportionnel au nombre d'administrés.


De wetgever was immers van mening dat, ook al kan het aantal raadsleden variëren opdat er rekening wordt gehouden met de verschillen in bevolking, toch gaat dat niet op als het gaat om de functie van bestendig afgevaardigde in de mate dat het volume van de behandelde zaken en van de genomen beslissingen niet evenredig is aan het aantal inwoners.

En effet, le législateur a considéré que, si le nombre de conseillers peut varier de manière à tenir compte des différences de population, il n'en va pas de même en ce qui concerne la fonction de député permanent, dans la mesure où le volume des affaires traitées et des décisions prises n'est pas proportionnel au nombre d'administrés.


In het eerste geval kan er meestal gesplitst worden zonder dat zulks de overzichtelijkheid van de wetgeving schaadt (het gaat immers hoe dan ook om verspreide wijzigingen van bestaande wetten)( ).

Dans le premier cas, il sera généralement possible de dissocier les dispositions bicamérales optionnelles d'avec les dispositions bicamérales obligatoires sans nuire à la clarté de la structure du texte de loi (il s'agit de toute façon de modifications éparses de lois existantes)( ).


Strikt genomen gaat het immers niet om een advies van de Raad van State aangezien de afdeling Wetgeving in dat document heeft gesteld dat de adviesaanvraag voorbarig en bijgevolg niet-ontvankelijk was.

Il ne s'agit en effet pas à proprement parler d'un avis du Conseil d'Etat puisque, dans ce document, la section de législation déclarait la demande d'avis prématurée et, partant, irrecevable.


Het gaat daar om een vergetelheid vermits de bedoeling van de wetgever duidelijk is en bovendien wel naar artikel 65/18, eerste en vierde lid, wordt verwezen, wat enkel zin heeft wanneer artikel 65/17 zelf ook toepasselijk is. Artikel 65/18 voorziet immers in een afwijking op artikel 65/17.

Il s'agit là d'un oubli car l'intention du législateur est claire, l'article 65/18, alinéas 1 et 4, étant en outre visé dans le renvoi, ce qui n'a de sens que si l'article 65/17 s'applique également puisque cet article 65/18 apporte une dérogation à l'article 65/17.


In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

Dans trois d’entre eux (DE, HU, SI), l’exception dépasse ce qui est autorisé par la directive puisque leur droit national permet d’exclure complètement du marché du travail certaines catégories de membres de la famille pendant la première année suivant leur admission, alors que la directive ne permet l’exclusion qu’en raison d’un examen du marché du travail.


In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

Dans trois d’entre eux (DE, HU, SI), l’exception dépasse ce qui est autorisé par la directive puisque leur droit national permet d’exclure complètement du marché du travail certaines catégories de membres de la famille pendant la première année suivant leur admission, alors que la directive ne permet l’exclusion qu’en raison d’un examen du marché du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving gaat immers' ->

Date index: 2023-09-24
w