Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving moet bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

De bestaande wetgeving moet bijgevolg dienovereenkomstig worden herzien en het nieuwe rechtskader moet, voorzover nodig, ervoor zorgen dat alle betalingen - binnenlandse en grensoverschrijdende - onder dezelfde wettelijke bepalingen vallen.

Par conséquent, la législation actuelle devrait être revue dans cette optique et le nouveau cadre juridique devrait prévoir, dans la mesure nécessaire, l'application des mêmes dispositions juridiques à tous les paiements, tant nationaux que transfrontaliers.


De wetgeving moet bijgevolg voldoen aan een aantal kwaliteitsvereisten : de regel moet duidelijk, begrijpelijk, leesbaar, coherent zijn en aangepast aan de maatschappelijke omstandigheden.

La législation doit donc satisfaire à un certain nombre de conditions qualitatives : la règle doit être claire, compréhensible, lisible, cohérente et adaptée aux circonstances sociales.


De wetgeving moet bijgevolg voldoen aan een aantal kwaliteitsvereisten : de regel moet duidelijk, begrijpelijk, leesbaar, coherent zijn en aangepast aan de maatschappelijke omstandigheden.

La législation doit donc satisfaire à un certain nombre de conditions qualitatives : la règle doit être claire, compréhensible, lisible, cohérente et adaptée aux circonstances sociales.


Het voorstel moet bijgevolg aldus worden gewijzigd dat het in overeenstemming is ­ indien zulks nog steeds de bedoeling is van de wetgever ­, niet alleen met het advies van de commissie Strafprocesrecht, maar ook met de laatste ontwikkelingen op het gebied van de wetgeving.

La proposition doit en conséquence être modifiée afin d'être mise en conformité ­ si telle est toujours l'intention du législateur ­ non seulement avec l'avis de la Commission pour le droit de la procédure pénale mais également avec les dernières évolutions législatives.


De tekst van de artikelen 565 en 566 moet bijgevolg worden gewijzigd. Zoniet hebben die artikelen betrekking op de hoofdstukken I, Ibis, II en III van titel IX van het Strafwetboek, die handelen over diefstal en afpersing, externe beveiliging van kernmateriaal, bedrog, vernieling, beschadiging en aanrichting van schade, hetgeen allerminst de bedoeling van de wetgever is.

Il y a lieu, en conséquence, de modifier le texte des articles 565 et 566, sans quoi ces articles concerneront les chapitres I , I bis, II et III du titre IX du Code pénal, qui traitent des vols et des extorsions, de la protection physique des matières nucléaires, des fraudes, des destructions, des dégradations et des dommages, ce qui n'est pas davantage l'objectif du législateur.


De tekst van de artikelen 565 en 566 moet bijgevolg worden gewijzigd. Zo niet hebben die artikelen betrekking op de hoofdstukken I, Ibis, II en III van titel IX van het Strafwetboek, die handelen over diefstal en afpersing, externe beveiliging van kernmateriaal, bedrog, vernieling, beschadiging en aanrichting van schade, hetgeen allerminst de bedoeling van de wetgever is.

Il y a lieu, en conséquence, de modifier le texte des articles 565 et 566, sans quoi ces articles concerneront les chapitres I, Ibis, II et III du titre IX du Code pénal, qui traitent des vols et des extorsions, de la protection physique des matières nucléaires, des fraudes, des destructions, des dégradations et des dommages, ce qui n'est pas davantage l'objectif du législateur.


De exploitant handelt dus als een verwerker van persoonsgegevens en moet bijgevolg voldoen aan wetgeving die particulieren op dit gebied beschermt (Richtlijn 95/46/EG).

Par conséquent, l'exploitant agit en qualité de sous-traitant de données personnelles et doit se conformer à la législation sur la protection des personnes à cet égard (directive 95/46/CE).


Bijgevolg moet die verordening of die andere toepasselijke wetgeving na 31 december 2013 van toepassing blijven op die steun of de betrokken concrete acties totdat deze worden afgesloten.

Ledit règlement ou cet autre acte législatif applicable devraient donc, au-delà du 31 décembre 2013, continuer à s'appliquer à ladite assistance ou aux opérations concernées jusqu'à leur achèvement.


Bijgevolg moet die verordening of die andere toepasselijke wetgeving na 31 december 2013 van toepassing blijven op die steunverlening of op de betrokken concrete acties tot de afsluiting daarvan.

Ce règlement ou cet autre acte législatif applicable devraient donc, au-delà du 31 décembre 2013, continuer de s'appliquer à ladite assistance ou aux opérations concernées jusqu'à leur achèvement.


Het beginsel dat het niveau van bescherming moet verschillen al naar gelang het gaat om professionele dan wel kleine beleggers is bijgevolg veelal in de nationale wetgeving of in de administratieve praktijk overgenomen.

Le principe selon lequel les règles de conduite doivent établir une distinction entre les investisseurs professionnels et les petits investisseurs a donc été transposé dans une large mesure dans la législation nationale ou dans la pratique administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving moet bijgevolg' ->

Date index: 2024-12-03
w