Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving vallen reeds » (Néerlandais → Français) :

De ongeoorloofde gedragingen die de wetgever met het misdrijf beoogt, vallen reeds onder het misbruik van vertrouwen, dat bestraft wordt krachtens artikel 491 van het Strafwetboek.

Les comportements illicites que le législateur entend viser pas l'infraction relèvent déjà de l'abus de confiance, puni en application de l'article 491 du Code pénal.


8. wijst nogmaals op zijn standpunt inzake een algemene uitsluiting van micro-ondernemingen van wetgevingsvoorstellen, als vermeld in zijn resolutie van 23 oktober 2012 over kleine en middelgrote ondernemingen: concurrentievermogen en zakelijke kansen en zijn resolutie van 27 november 2014 over de herziening van de richtsnoeren van de Commissie voor effectbeoordeling en de rol van de kmo-test, inhoudende dat de wenselijkheid van vrijstelling van micro-ondernemingen voor ieder voorstel afzonderlijk moet worden beoordeeld, waarbij het principe van de omgekeerde bewijslast moet worden gehanteerd, d.w.z. dat micro-ondernemingen buiten het to ...[+++]

8. rappelle sa position sur l'exclusion générale des microentreprises de la législation de l'Union, comme le prévoit le Parlement dans ses résolutions du 23 octobre 2012 sur les petites et moyennes entreprises (PME): compétitivité et perspectives commerciales et du 27 novembre 2014 sur la révision des lignes directrices de la Commission concernant l'analyse d'impact et le rôle du test PME, selon laquelle les exemptions doivent être évaluées au cas par cas pour chacune des propositions de sorte à refléter la politique d'inversion de la charge de la preuve, c'est-à-dire que les microentreprises devraient rester en dehors du champ d'application des propositions sauf s'il est démontré qu'elles ...[+++]


Voorts verklaart de Europese Gemeenschap dat zij reeds voor haar lidstaten verbindende wetgeving heeft aangenomen inzake gebieden die binnen de werkingssfeer van dit protocol vallen en dat zij overeenkomstig artikel 26, lid 4, van het protocol een lijst van die wetgeving zal overleggen en, waar passend, zal bijwerken.

En outre, la Communauté européenne déclare avoir déjà adopté une législation contraignante pour ses États membres, couvrant les domaines régis par le présent protocole et qu'elle soumettra et actualisera, le cas échéant, une liste de ladite législation conformément à l'article 26, paragraphe 4, du protocole.


De kandidaat-adoptanten die reeds een adoptieakte hebben laten opstellen of reeds een verzoek tot homologatie of uitspraak hebben gedaan ten tijde van inwerkingtreding vallen onder de oude wetgeving.

Les candidats à l'adoption qui ont déjà fait dresser un acte d'adoption ou qui ont déjà introduit une demande en homologation ou en prononciation d'adoption au moment de l'entrée en vigueur de la loi relèveront de l'ancienne législation.


Omwille van voornoemde overweging en teneinde oneerlijke concurrentie ten aanzien van andere vormen van rechtspersoonlijkheid tegen te gaan wordt 5 miljoen frank, welke reeds een behoorlijke activiteit impliceert, of 3 voltijds equivalenten, wat een aannemelijke intensiteit van werk veronderstelt, reeds als voldoende aanzien om onder de wetgeving inzake de verplichte boekhouding te vallen.

Pour cette raison et afin d'éviter que les associations n'adoptent une autre forme de personnalité juridique, nous proposons de considérer qu'il suffit d'un montant de 5 millions de francs, ce qui implique déjà une activité considérable, ou de la présence de 3 travailleurs en équivalent temps plein, ce qui suppose une intensité de travail raisonnable, pour que les associations soient soumises à la législation relative à la comptabilité obligatoire.


Omwille van voornoemde overweging en teneinde oneerlijke concurrentie ten aanzien van andere vormen van rechtspersoonlijkheid tegen te gaan wordt 5 miljoen frank, welke reeds een behoorlijke activiteit impliceert, of 3 voltijds equivalenten, wat een aannemelijke intensiteit van werk veronderstelt, reeds als voldoende aanzien om onder de wetgeving inzake de verplichte boekhouding te vallen.

Pour cette raison et afin d'éviter que les associations n'adoptent une autre forme de personnalité juridique, nous proposons de considérer qu'il suffit d'un montant de 5 millions de francs, ce qui implique déjà une activité considérable, ou de la présence de 3 travailleurs en équivalent temps plein, ce qui suppose une intensité de travail raisonnable, pour que les associations soient soumises à la législation relative à la comptabilité obligatoire.


- een bewustmakingscampagne om de voordelen van EGNOS voor de sector wegvervoer aan te tonen, vooral in gebieden die reeds onder de EU-wetgeving vallen, zoals de interoperabiliteit van de elektronische inning van tolgelden of diertransporten, of ook andere gebieden zoals eCall en het in real time vaststellen van de locatie van containers,

– une campagne de sensibilisation afin de mettre en évidence les avantages d'EGNOS pour le secteur du transport routier, notamment dans les domaines qui sont déjà couverts par la législation de l'Union européenne, tels que l'interopérabilité des systèmes électroniques de perception des redevances, le transport des animaux ou d'autres domaines tels que le système d'appel d'urgence "eCall" et le suivi en temps réel des conteneurs,


Bulgarije en Roemenië nemen thans reeds maatregelen om te zorgen voor conformiteit van bestaande installaties die onder het toepassingebied van de vigerende Europese wetgeving vallen, zoals de kaderrichtlijn betreffende afvalstoffen, de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen, de IPPC-richtlijn en de respectieve wetgeving betreffende de bescherming van oppervlaktewateren en grondwater.

La Bulgarie comme la Roumanie ont d'ores et déjà pris des mesures pour garantir la conformité des installations existantes qui relèvent de la législation européenne en vigueur, dont la directive cadre sur les déchets, la directive sur la mise en décharge des déchets, la directive concernant la prévention et le contrôle intégré de la pollution (IPPC) et les actes connexes sur la protection des eaux superficielles et souterraines.


Bulgarije en Roemenië nemen thans reeds maatregelen om te zorgen voor conformiteit van bestaande installaties die onder het toepassingebied van de vigerende Europese wetgeving vallen, zoals de kaderrichtlijn betreffende afvalstoffen, de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen, de IPPC-richtlijn en de respectieve wetgeving betreffende de bescherming van oppervlaktewateren en grondwater.

La Bulgarie comme la Roumanie ont d'ores et déjà pris des mesures pour garantir la conformité des installations existantes qui relèvent de la législation européenne en vigueur, dont la directive cadre sur les déchets, la directive sur la mise en décharge des déchets, la directive concernant la prévention et le contrôle intégré de la pollution (IPPC) et les actes connexes sur la protection des eaux superficielles et souterraines.


Indien deze afvalstoffen reeds onder op het Euratom-Verdrag gebaseerde wetgeving vallen, zijn de bepalingen van deze richtlijn niet van toepassing op het beheer ervan.

La présente directive n'est pas applicable à la gestion de tels déchets lorsque ceux-ci sont déjà couverts par une législation fondée sur le traité Euratom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving vallen reeds' ->

Date index: 2023-03-11
w