Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevingen hebben echter » (Néerlandais → Français) :

Deze wetgevingen hebben echter alleen een nationale of communautaire reikwijdte en vóór de goedkeuring van het protocol bestond er geen enkel internationaal reglement voor VLO die over de grenzen heen worden verplaatst.

Ces législations n'ont toutefois qu'une portée nationale ou communautaire et il n'existait jusqu'à l'adoption du présent protocole aucune réglementation internationale couvrant les cas où des OVM sont transférés par delà les frontières.


Deze wetgevingen hebben echter alleen een nationale of communautaire reikwijdte en vóór de goedkeuring van het protocol bestond er geen enkel internationaal reglement voor VLO die over de grenzen heen worden verplaatst.

Ces législations n'ont toutefois qu'une portée nationale ou communautaire et il n'existait jusqu'à l'adoption du présent protocole aucune réglementation internationale couvrant les cas où des OVM sont transférés par delà les frontières.


Homoseksuelen zouden dat recht echter niet hebben, zowel volgens de vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens als volgens de nationale wetgevingen van de verdragsstaten.

Ce droit n'est toutefois pas reconnu aux homosexuels, ainsi qu'il ressort de la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme ainsi que des lois nationales des pays signataires de la Convention.


Homoseksuelen zouden dat recht echter niet hebben, zowel volgens de vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens als volgens de nationale wetgevingen van de verdragsstaten.

Ce droit n'est toutefois pas reconnu aux homosexuels, ainsi qu'il ressort de la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme ainsi que des lois nationales des pays signataires de la Convention.


We moeten helaas echter opmerken dat de lidstaten tot op heden hun wetgevingen nog niet hebben aangepast en evenmin passende maatregelen hebben getroffen om de tenuitvoerlegging ervan te verzekeren, zodat het onmogelijk was dat deze verordening vanaf 1 augustus 2007 in alle lidstaten in werking trad.

À l'heure actuelle, il faut malheureusement constater que les États membres n'ont pas encore adapté leur législation, ni pris les mesures d'exécution appropriées et, dès lors, ce règlement n'aurait pu être appliqué dans tous les États membres au 1 août 2007.


Alle lidstaten hebben deze beperking ten uitvoer gelegd. In sommige nationale wetgevingen is zij echter beperkt tot bepaalde categorieën van mensen met een handicap (de beperking geldt bijvoorbeeld alleen voor mensen met een visuele handicap).

Tous les États membres ont mis en œuvre cette exception, bien que certaines législations nationales l'aient limitée à certaines catégories de personnes handicapées (par exemple, les personnes souffrant d'un handicap visuel).


De geachte afgevaardigde heeft gelijk met haar bewering dat volgens artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie werknemers het recht hebben collectieve acties te ondernemen ter verdediging van hun belangen, met inbegrip van staking. Dit artikel vermeldt echter ook dat zij dit recht hebben overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en de nationale wetgevingen en praktijken.

Si l’honorable députée a raison lorsqu’elle dit que l’article 28 de la Charte des droits fondamentaux accorde aux travailleurs le droit de recourir à des actions collectives pour la défense de leurs intérêts, y compris la grève, le même article dispose également qu’ils doivent exercer ce droit conformément au droit communautaire et aux législations et pratiques des États membres.


De Commissie zal er echter op blijven toezien of de mogelijke verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten economische consequenties hebben.

La Commission continuera néanmoins de suivre attentivement la question pour voir si de possibles divergences entre les législations des États membres pourraient avoir des conséquences économiques.


Overwegende dat het in het belang van de volksgezondheid en van de geneesmiddelenconsument noodzakelijk is dat besluiten inzake vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen uitsluitend op de criteria kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid worden gegrond; dat deze criteria tot op grote hoogte zijn geharmoniseerd bij Richtlijn 65/65/EEG van de Raad van 26 januari 1965 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake geneesmiddelen (5), bij Richtlijn 75/319/EEG en bij Richtlijn 75/318/EEG van de Raad van 20 mei 1975 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten i ...[+++]

considérant que, dans l'intérêt de la santé publique et du consommateur des médicaments, les décisions concernant l'autorisation de mise sur le marché d'un médicament doivent être exclusivement fondées sur les critères de qualité, de sécurité et d'efficacité; que ces critères ont été largement harmonisés par la directive 65/65/CEE du Conseil, du 26 janvier 1965, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux médicaments (5), par la directive 75/319/CEE et par la directive 75/318/CEE du Conseil, du 20 mai 1975, relative au rapprochement des législations des États membres concern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingen hebben echter' ->

Date index: 2021-01-04
w