Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitwet
Wetsbesluit

Vertaling van "wetsbesluit nr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Verdrag nr. 29 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Convention n 29 de l'Organisation internationale du travail sur le travail forcé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een aanvulling op het algemene rechtskader dat van toepassing is op buitenlandse investeringen, is de Framework Law for Private Investment Growth, die werd goedgekeurd bij wetsbesluit nr. 757. Daartoe behoren ook de voorschriften van de Private Investment Guarantee Systems, die werden goedgekeurd bij presidentieel decreet nr. 162-92-EF; evenals de regelingen tot wijziging ervan.

Le cadre légal général pour le traitement des investissements étrangers est complété par la « Ley Marco para el Crecimiento de la Inversión Privada » (Loi-cadre pour l'accroissement de l'investissement privé), approuvée par le Décret législatif nº 757 et le « Reglamento de los Regímenes de Garantía a la Inversión Privada » (Règlement des régimes de garantie de l'investissement privé), approuvé par le Décret Suprême nº 162-92-EF; ainsi que des lois complémentaires et portant modifications.


Een aanvulling op het algemene rechtskader dat van toepassing is op buitenlandse investeringen, is de Framework Law for Private Investment Growth, die werd goedgekeurd bij wetsbesluit nr. 757. Daartoe behoren ook de voorschriften van de Private Investment Guarantee Systems, die werden goedgekeurd bij presidentieel decreet nr. 162-92-EF; evenals de regelingen tot wijziging ervan.

Le cadre légal général pour le traitement des investissements étrangers est complété par la « Ley Marco para el Crecimiento de la Inversión Privada » (Loi-cadre pour l'accroissement de l'investissement privé), approuvée par le Décret législatif nº 757 et le « Reglamento de los Regímenes de Garantía a la Inversión Privada » (Règlement des régimes de garantie de l'investissement privé), approuvé par le Décret Suprême nº 162-92-EF; ainsi que des lois complémentaires et portant modifications.


Deze behandeling strekt zich ook niet uit tot de voordelen die een Overeenkomstsluitende Partij toekent aan investeerders van een derde Staat op grond van een overeenkomst ter vermijding van dubbele belasting of enige andere wederzijdse overeenkomst met betrekking tot belastingzaken dan wel, wat Libanon betreft, de behandeling die overeenkomstig Wetsbesluit nr. 11614 van 4 januari 1969 wordt toegekend aan investeerders die onderdaan zijn van een Arabisch land.

En outre, pareil traitement ne s'étendra pas aux privilèges qu'une Partie Contractante peut accorder aux investisseurs d'un Etat tiers en vertu d'une convention de double imposition ou de toute autre convention réciproque en matière d'impôts ni, dans le cas du Liban, au traitement accordé aux investisseurs ressortissants des pays arabes en vertu du Décret législatif nº 11614, du 4 janvier 1969.


De Foreign Investment Promotion Law die in augustus 1991 bij wetsbesluit nr. 662 werd goedgekeurd, is het sluitstuk van een werkbaar rechtskader dat zorgt voor duidelijke regels en waarborgen voor de ontwikkeling van buitenlandse investeringen in Peru.

La « Loi de Promotion des Investissements Étrangers », approuvée en août 1991 par le Décret Législatif nº 662, est la pierre angulaire d'un cadre légal solide établissant des règles claires et offrant la sécurité pour le développement des investissements étrangers dans le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Foreign Investment Promotion Law die in augustus 1991 bij wetsbesluit nr. 662 werd goedgekeurd, is het sluitstuk van een werkbaar rechtskader dat zorgt voor duidelijke regels en waarborgen voor de ontwikkeling van buitenlandse investeringen in Peru.

La « Loi de Promotion des Investissements Étrangers », approuvée en août 1991 par le Décret Législatif nº 662, est la pierre angulaire d'un cadre légal solide établissant des règles claires et offrant la sécurité pour le développement des investissements étrangers dans le pays.


Deze behandeling strekt zich ook niet uit tot de voordelen die een Overeenkomstsluitende Partij toekent aan investeerders van een derde Staat op grond van een overeenkomst ter vermijding van dubbele belasting of enige andere wederzijdse overeenkomst met betrekking tot belastingzaken dan wel, wat Libanon betreft, de behandeling die overeenkomstig Wetsbesluit nr. 11614 van 4 januari 1969 wordt toegekend aan investeerders die onderdaan zijn van een Arabisch land.

En outre, pareil traitement ne s'étendra pas aux privilèges qu'une Partie Contractante peut accorder aux investisseurs d'un Etat tiers en vertu d'une convention de double imposition ou de toute autre convention réciproque en matière d'impôts ni, dans le cas du Liban, au traitement accordé aux investisseurs ressortissants des pays arabes en vertu du Décret législatif n° 11614, du 4 janvier 1969.


- Diensten die elektriciteit opwekken krachtens Wetsbesluit nr. 183/95, van 27 juli, zoals bijgewerkt door Wetsbesluit nr. 56/97, van 14 maart, gewijzigd bij Wetsbesluit nr. 198/2000, van 24 augustus.

- Entités productrices d'électricité au sens du Decreto-Lei nº 183/95 du 27 juillet, conformément au libellé prévu par le Decreto-Lei nº 56/97 du 14 mars, modifié par le Decreto-Lei nº 198/2000 du 24 août 2000.


- ELECTRICIDADE DE PORTUGAL (EDP), opgericht krachtens Wetsbesluit nr. 182/95, van 27 juli, als gewijzigd bij Wetsbesluit nr. 56/97, van 14 maart.

- Electricidade de Portugal (EDP), créée en application du Decreto-Lei nº 82/95 du 27 juillet, conformément au libellé prévu par le Decreto-Lei nº 56/97 du 14 mars


- Diensten die elektriciteit vervoeren krachtens Wetsbesluit nr. 185/95, van 27 juli, zoals bijgewerkt door Wetsbesluit nr. 56/97, van 14 maart.

- Entités qui transportent de l'électricité au sens du Decreto-Lei nº 185/95 du 27 juillet, conformément au libellé du Decreto-Lei nº 56/97 du 14 mars 1997


- EMPRESA DE ELECTRICIDADE DA MADEIRA (EEM), die werkzaam is krachtens Wetsbesluit nr. 99/91 en Wetsbesluit nr. 100/91, beide van 2 maart.

- Empresa de Electricidade da Madeira (EEM), dont le fonctionnement est régi par le Decreto-Lei nº 99/91 et le Decreto-Lei nº 100/91, tous les deux en date du 2 mars 1991




Anderen hebben gezocht naar : besluitwet     wetsbesluit     wetsbesluit nr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsbesluit nr' ->

Date index: 2023-08-08
w