Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetsbesluit zonder enige echte veranderingen » (Néerlandais → Français) :

Codificatie is het proces van het bijeenbrengen van een wetgevingsbesluit — of twee of meer aanverwante wetten — en alle gerelateerde wijzigingen in één nieuw wetsbesluit zonder enige echte veranderingen.

La codification est le procédé qui consiste à rassembler un acte juridique (ou plusieurs actes liés) et toutes ses modifications en un nouvel acte unique sans apporter de véritable changements.


- niet over fiscale maatregelen beschikt die leiden tot geen belasting of de toepassing van nominale belastingtarieven, of er voordelen worden verleend zelfs zonder enige echte economische activiteit en wezenlijke economische aanwezigheid in het derde land dat dergelijke belastingvoordelen biedt;

ne prévoie pas de mesures fiscales qui entraînent l'absence d'impôt, ou des impôts minimes, ou qui accordent des avantages sans aucune activité économique réelle et présence économique substantielle dans le pays tiers offrant de tels avantages fiscaux,


- niet over fiscale maatregelen beschikt die leiden tot geen belasting of de toepassing van nominale belastingtarieven, of er voordelen worden verleend zelfs zonder enige echte economische activiteit en wezenlijke economische aanwezigheid in het derde land dat dergelijke belastingvoordelen biedt;

ne prévoie pas de mesures fiscales qui entraînent l'absence d'impôt, ou des impôts minimes, ou qui accordent des avantages sans aucune activité économique réelle et présence économique substantielle dans le pays tiers offrant de tels avantages fiscaux,


De bestanden van WikiLeaks hebben nu een nog duidelijker beeld gegeven van de grove schendingen van mensenrechten die daar hebben plaatsgevonden, zoals het algemene gebruik van waterboarding en andere vormen van wrede marteling om bekentenissen en informatie te verkrijgen, en ze hebben onthuld dat honderden mensen werden vastgehouden in Guantánamo zonder enig echt bewijs.

Les dossiers WikiLeaks ont maintenant dressé un tableau encore plus clair des violations les plus criantes des droits de l’homme qui ont eu lieu là-bas - recours fréquent au supplice de l'eau (waterboarding ) et à d’autres formes de torture brutale pour extorquer des confessions et des informations - et ils ont également révélé que des centaines de personnes étaient détenues à Guantánamo sans véritables preuves.


De EU heeft maatregelen genomen om geleidelijk het vertrouwen op te bouwen dat ondernemingen en consumenten nodig hebben om gebruik te kunnen maken van een eengemaakte markt die echt als een binnenlandse markt functioneert. De administratieve formaliteiten en kosten zijn teruggedrongen: een beslissing in een lidstaat kan nu zonder enige intermediaire procedure in een andere lidstaat worden ...[+++]

Les formalités administratives et les coûts ont été réduits: une décision de justice rendue dans un État membre peut désormais être reconnue et exécutée dans un autre État membre sans procédures intermédiaires (l'«exequatur»[9] a peu à peu disparu dans les procédures civiles et commerciales).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Niettemin is uw rapporteur van mening dat het van het grootste belang is om te waken voor interpretaties die niet evenredig zijn met het gestelde doel, overdreven gedetailleerd zijn of soms zelfs onjuist, omdat ze in allerijl zijn gemaakt zonder enige echte dialoog.

Néanmoins, votre rapporteur estime qu'il est primordial d'éviter les interprétations qui soient sans commune mesure avec l'objectif poursuivi, excessivement détaillées, voire inadaptées, par le simple fait qu'elles ont été rédigées dans l'urgence, en l'absence de véritable dialogue.


Het voorstel de emissies met 25 procent tot 40 procent te verminderen in 2020 vergeleken met 1990, of zelfs met vijftig procent in 2050, schijnt mij toe als willekeurige getallen zonder enige echte kennis van de mate waarin de emissies kunnen worden verminderd.

La proposition de réduire les émissions de 25 à 40 % d'ici à 2020 par rapport à celles de 1990, ou encore de 50 % d'ici à 2050, me semble être fondée sur des chiffres aléatoires sans réelle connaissance de la mesure à laquelle peuvent être réduites ces émissions.


Indien er meerdere uit de echt gescheiden echtgenoten bestaan zonder dat er andere potentiële rechthebbenden bestaan (langstlevende echtgenoot, wezen), levert een ambtshalve onderzoek van de rechten op overlevingspensioen van de verschillende uit de echt gescheiden echtgenoten geen gevaar voor enig nadeel op voor andere rechthebbenden.

Lorsqu'il existe plusieurs conjoints divorcés sans qu'il existe d'autres ayants droit potentiels (conjoint survivant, orphelins), procéder à l'examen d'office des droits à pension de survie des différents conjoints divorcés ne risque pas d'être préjudiciable à d'autres ayants droit.


Als voorbeeld inzake de evolutie van dit regime sinds zijn ontstaan in 1969, kan worden vastgesteld dat de sociaal-economische samenstelling van de personen op wie de regeling van toepassing is, volkomen veranderd is: in 1996 maken de personen uit de laagste inkomensklassen of zonder enig inkomen 93 % uit van de verzekerden in dit regime (bestaansminimumtrekkers, personen die sociale hulp, gelijkwaardig met het bestaansminimum, genieten, daklozen, uit de echt ...[+++]

A titre d'exemple de l'évolution de ce régime depuis sa création en 1969, on constate que la composition socio-économique de ses membres s'est, littéralement, renversée pour compter, en 1996, quelques 93 % de personnes à revenus les plus bas ou sans aucun revenu (bénéficiaires du minimex, de l'aide sociale équivalente aux minimex, sans abri, femmes divorcées ex-à charge de leur époux, personnes âgées bénéficiaires du revenu garanti plein,.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsbesluit zonder enige echte veranderingen' ->

Date index: 2023-12-06
w