Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Compensatieneurose
Neventerm
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Uit verdragen voortvloeiende rechten
Wetsontwerp

Vertaling van "wetsontwerp dat oorspronkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

droit d'origine conventionnelle


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

crédits initiaux


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation






oorspronkelijke kapitaalrekening

compte capital initial


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


oorspronkelijke tekst handhaven

être fidèle au texte original
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel van dit wetsontwerp was oorspronkelijk slachtoffers van de terreurdaden op 9/11 in staat te stellen schadevergoeding te claimen van personen, entiteiten, of landen voor Amerikaanse civiele rechtbanken.

Ce projet avait pour objectif initial de permettre aux victimes des actes de terrorisme du 11 septembre de traduire des personnes, des entités ou des pays devant les tribunaux civils américains en vue de l'obtention d'un dédommagement.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultatieve bicamerale behandeling valt ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De bepalingen van dit wetsontwerp, die oorspronkelijk opgenomen waren in het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 51-1610/01), ontwerp dat verplicht bicameraal behandeld dient te worden, zijn uit het oorspronkelijke wetsontwerp gelicht om een wetsontwerp te vormen houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht (stuk Kamer, nr. 1-2554/01), dat onder de facultatieve bicamerale behandeling valt ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant diverses dispositions légales en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 51-1610/01), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social (do c. Chambre, nº 1-2554/01), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De bepalingen van dit wetsontwerp stonden oorspronkelijk in het wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (stuk Kamer, nr. 51-1467), dat volgens de verplicht bicamerale procedure moest worden behandeld. Ze zijn daarvan afgesplitst en vormen nu het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, van artikel 606 van het Wetboek van strafvordering en van de artikelen 12 en 30 van het Strafwetboek (stuk Kamer, nr. 51-1951/1), dat volgens de optioneel bicamerale procedure moet wo ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction (do c. Chambre, nº 51-1467/1), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, l'article 606 du Code d'instruction criminelle et les articles 12 et 30 du Code pénal (do c. Chambre, nº 51-1951/1), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van dit wetsontwerp stonden oorspronkelijk in het wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd (stuk Kamer, nr. 51-1467), dat volgens de verplicht bicamerale procedure moest worden behandeld. Ze zijn daarvan afgesplitst en vormen nu het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, van artikel 606 van het Wetboek van strafvordering en van de artikelen 12 en 30 van het Strafwetboek (stuk Kamer, nr. 51-1951/1), dat volgens de optioneel bicamerale procedure moet wo ...[+++]

Les dispositions du présent projet de loi, qui figuraient initialement dans le projet de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction (do c. Chambre, nº 51-1467/1), projet soumis à la procédure obligatoirement bicamérale, en ont été disjointes pour faire l'objet du projet de loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, l'article 606 du Code d'instruction criminelle et les articles 12 et 30 du Code pénal (do c. Chambre, nº 51-1951/1), relevant de la procédure facultativement bicamérale.


De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoeksrechter.

La modification initiale a été introduite par la voie d'un amendement au projet de loi devenu la loi du 14 avril 2011, déposé en commission des Finances et du Budget de la Chambre et notamment justifié comme suit : « L'actuel article 216bis, § 2, prévoit en effet que le procureur du Roi ne peut plus formuler de proposition lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lorsque le juge d'instruction est requis d'instruire.


Het in het geding zijnde verschil in behandeling vindt zijn oorsprong in het aannemen van een amendement op het oorspronkelijke wetsontwerp.

La différence de traitement en cause trouve son origine dans l'adoption d'un amendement au projet de loi initial.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de faillissementswet heeft de oorspronkelijke tekst van artikel 25 van het wetsontwerp, dat voornamelijk de tekst herhaalt van artikel 453 van het oude Wetboek van koophandel, het voorwerp uitgemaakt van een amendement vanwege de Regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk te bevestigen dat de schuldeisers met een bijzonder voorrecht op het onroerend goed van de gefailleerde, zoals de hypothecaire schuldeiser, ontsnappen aan het toepassingsgebied van die bepaling :

Au cours des travaux préparatoires de la loi sur les faillites, le texte initial de l'article 25 de la loi en projet, reprenant pour l'essentiel le texte de l'article 453 de l'ancien Code de commerce, a fait l'objet d'un amendement de la part du Gouvernement par lequel celui-ci désirait expressément affirmer que les créanciers titulaires d'un privilège spécial sur le bien immobilier du failli, comme le créancier hypothécaire, échappent au champ d'application de cette disposition :


In het wetsontwerp dat oorspronkelijk in de Kamer werd ingediend, in december 1995, dienden enkel de door de Koning aangewezen effectenbanken toe te treden tot beide beschermingsregelingen, namelijk die van het H.W.I. en die van het C. I. F.

Dans le projet de loi initialement soumis à la Chambre, en décembre 1995, seules les banques de titres désignées par le Roi devaient adhérer aux deux systèmes de protection, celui de l'I. R.G. et celui de la C. I. F.


- Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd oorspronkelijk op 24 februari 2014 in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend als een wetsontwerp van de regering.

- Le projet de loi à l'examen, qui relève de la procédure bicamérale facultative, trouve son origine dans un projet de loi du gouvernement, déposé à la Chambre des représentants le 24 février 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp dat oorspronkelijk' ->

Date index: 2024-07-12
w