Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetsvoorstel geen bepaling " (Nederlands → Frans) :

De heer Englert onderstreept bovendien dat het wetsvoorstel geen bepaling bevat die zou stipuleren dat het schenken van gameten anoniem moet gebeuren.

M. Englert souligne en outre que la proposition de loi ne contient pas de disposition prévoyant que le don de gamètes doit être anonyme.


De HRJ betreurt eveneens dat het wetsvoorstel geen bepaling heeft opgenomen die equivalent is aan het huidig artikel 38 van het Wetboek van strafvordering, dat het mogelijk maakt de in beslag genomen goederen in een zak te doen die vervolgens wordt verzegeld, en er later de inventaris van op te maken.

Le CSJ regrette également que n'ait pas été reprise, dans la proposition de loi, de disposition équivalente à l'actuel article 38 du Code d'instruction criminelle, permettant de placer les biens saisis dans un sac scellé et d'en dresser inventaire ultérieurement.


Op te merken valt dat voorliggend wetsvoorstel geen bepaling bevat inzake de eventuele recidive.

On observera que la présente proposition de loi ne contient aucune disposition concernant une éventuelle récidive.


De heer Englert onderstreept bovendien dat het wetsvoorstel geen bepaling bevat die zou stipuleren dat het schenken van gameten anoniem moet gebeuren.

M. Englert souligne en outre que la proposition de loi ne contient pas de disposition prévoyant que le don de gamètes doit être anonyme.


De Raad van State heeft in zijn advies L. 23.522/9 van 26 oktober 1994 over een wetsvoorstel « tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen » (1) geoordeeld dat de gelijkheid van politieke partijen en kandidaten voor verkiezingen, zoals die door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt gewaarborgd, niet geschonden wordt door geen openbare dotatie te geven aan een politieke organisatie die in haar stat ...[+++]

Dans l'avis L. 23.522/9 du 26 octobre 1994 qu'il a été amené à rendre sur une proposition de loi « modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques » (1), le Conseil d'État a considéré que la privation de dotation publique prononcée à l'encontre d'une formation politique qui n'inscrirait pas dans ses statuts une clause d'engagement démocratique ne viole pas l'égalité des partis politiques et des candidats aux élections, telle qu'elle est garantie par les articles 10 et 11 de la Constitution.


In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, la portée de cette disposition a été précisée comme suit : « S'inspirant de l'arrêt Danthony rendu en décembre 2011 par l'assemblée générale du Conseil d'Etat de France, le projet de loi rappelle la nécessité d'un intérêt au moyen. Il s'agit d'éviter que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité alors que son accomplissement n'aurait eu aucune incidence concrète sur la situation du requérant. [...] Cette nouvelle disposition tend à rappeler la nécessité d'un intérêt au moyen en évitant que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité qui n'aurait ...[+++]


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au législateur d'exclure de l'adoption une forme déterminée de cohabitation, à savoir celle de deux personnes ...[+++]


Dit wetsvoorstel heeft tot doel in de verkeerswet een bepaling in te voegen naar luid waarvan foutparkeren geen overtreding zou zijn als het voertuig voorzien is van een kenteken -waarvan het model door de Koning zal worden bepaald-, en het geen hinder vormt voor het verkeer en geen gevaar vormt voor de weggebruikers.

Cette proposition de loi a comme objectif d'insérer dans la loi une disposition selon laquelle un stationnement irrégulier ne constituerait pas une infraction dès lors que le véhicule est muni d'un signe distinctif - dont le modèle est établi par le roi - qu'il ne gêne pas la circulation et qu'il ne constitue pas un danger pour les usagers.


Dit wetsvoorstel heeft tot doel in de verkeerswet een bepaling in te voegen naar luid waarvan foutparkeren geen overtreding zou zijn als het voertuig voorzien is van een kenteken -waarvan het model door de Koning zal worden bepaald-, en het geen hinder vormt voor het verkeer en geen gevaar vormt voor de weggebruikers.

Cette proposition de loi a pour but d'insérer dans la loi sur la circulation routière une disposition selon laquelle un stationnement irrégulier ne constituerait pas une infraction dès lors que le véhicule est muni d'un signe distinctif, dont le modèle est établi par le Roi, qu'il ne gêne pas la circulation et qu'il ne constitue pas un danger pour les usagers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel geen bepaling' ->

Date index: 2022-01-20
w