Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zou

Traduction de «wetsvoorstel heeft rekening » (Néerlandais → Français) :

Artikel 10 van het wetsvoorstel houdt rekening met de hypothese dat iemand inmiddels de Belgische nationaliteit verkregen heeft, terwijl hij zonder het schijnhuwelijk niet de voorwaarden daartoe zou hebben vervuld.

L'article 10 de la proposition de loi tient compte de l'hypothèse selon laquelle une personne a dans l'intervalle acquis la nationalité belge, alors que, sans mariage de complaisance, elle n'aurait pas réuni les conditions nécessaires à cette fin.


Dit wetsvoorstel heeft ook rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State ten aanzien van het vervallen wetsontwerp.

La présente proposition de loi a également tenu compte des observations formulées par le Conseil d'État à propos du projet de loi frappé de caducité.


De minister voegt er nog aan toe dat hij samen met de heer Ducarme al in 1990 een wetsvoorstel heeft ingediend tot organisatie van de regionalisering van de landbouw, omdat hij er van overtuigd was dat een federaal landbouwbeleid onvoldoende rekening hield met de respectieve specifieke kenmerken van Wallonië en van Vlaanderen.

Le ministre ajoute qu'en 1990 déjà, il avait, avec M. Ducarme, déposé une proposition de loi organisant la régionalisation de l'agriculture car il était convaincu qu'une politique de l'agriculture fédérale ne prenait pas suffisamment en compte les spécificités respectives de la Wallonie et de la Flandre.


Naast de aanbevelingen van het actieplan 2012-2014 heeft dit voorstel rekening gehouden met de conclusies van de werkgroep van de Senaat en met het wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2004 betreffende de bestrijding van de mensensmokkel en mensenhandel met het oog op een vertegenwoordiging van de opvangcentra voor slachtoffers van mensenhandel in de Interdepartementale Coördinatiecel voor de strijd tegen mensensmokkel en mensenhandel (C. Désir).

Outre, les recommandations du plan d'action 2012-2014, cette proposition a tenu compte des conclusions du groupe de travail du Sénat et de la proposition de loi modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2004 relatif à la lutte contre le trafic et la traite des êtres humains en vue d'assurer la représentation des centres d'accueil des victimes de la traite des êtres humains au sein de la Cellule interdépartementale de coordination de la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains (C. Désir).


Uit de uiteenzetting van het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de bestreden wet, blijkt dat de wetgever rekening wilde houden met « de criteria van haalbaarheid, werkbaarheid en efficiëntie die de rode draad moeten vormen » en dat hij heeft vastgesteld dat « het organiseren van dergelijk voorafgaand vertrouwelijk overleg voor alle misdrijven (inclusief verkeersinbreuken, wegcontroles, ..) totaal onhaalbaar [zou] zijn, zowel op budgettair vlak als op organisatorisch vlak » (Parl. St., Senaat, 2 ...[+++]

Les développements de la proposition de loi ayant donné lieu à la loi attaquée montrent que le législateur a eu le souci de tenir compte « des critères de faisabilité, de praticabilité et d'efficacité qui doivent constituer le fil rouge » et qu'il a constaté que « l'organisation d'une telle concertation confidentielle préalable pour toutes les infractions (y compris les infractions en matière de roulage, les contrôles routiers, ..) serait totalement impossible à réaliser, à la fois au plan budgétaire et au plan organisationnel » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/1, pp. 16-17).


De rapporteur onderstreept dat de Commissie, zodra de vereiste technische onderzoeken zijn afgerond en zij de Beleidsgroep Radiospectrum en de Europese Conferentie van de Administraties van Posterijen en van Telecommunicatie heeft geraadpleegd, rekening houdend met de situaties in de verschillende landen, een wetsvoorstel dient in te dienen bij het Europees Parlement en de Raad voor de goedkeuring van de vereiste bindende maatregelen om op EU-niveau de vastgestelde gemeenschappelijke subbanden van het digitale dividend te reserveren e ...[+++]

Le rapporteur souligne que la Commission devrait soumettre au Parlement européen et au Conseil, dès lors que les études techniques requises auront été finalisées, après consultation du RSPG et du CEPT, et en tenant dûment compte des spécificités nationales, une proposition législative en vue de l'adoption des mesures contraignantes qui s'imposent afin de réserver et de coordonner, à l'échelon communautaire, les sous-bandes communes identifiées du dividende numérique.


F. overwegende dat in overweging 3 van het voorstel voor een beschikking wordt gesteld dat "aangezien de risicobeoordeling van decaBDE [.] heeft aangetoond dat er momenteel geen redenen zijn om risicobeperkende maatregelen te nemen [.] decaBDE kan worden vrijgesteld van de vereisten van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2002/95/EG"; overwegende dat rekening dient te worden gehouden met alle onderdelen van wetenschappelijke risicobeoordelingen en met het advies van het betreffende wetenschappelijk comité bij het vastleggen van algemene ...[+++]

F. considérant que le troisième considérant de la proposition de décision affirme que "l'évaluation des risques (...) sur le decaBDE ayant abouti à la conclusion que des mesures (...) pour réduire les risques que présente cette substance pour les consommateurs sont à présent inutiles, le decaBDE peut être exempté des dispositions de l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE"; que si tous les volets de l'évaluation scientifique des risques, ainsi que l'avis du Comité scientifique compétent, doivent être pris en compte pour toute mesure législative à portée générale dans l'Union, les considérations de risque proprement dit d'une substance énumérée à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE ne figurent cependant pas ...[+++]


F. overwegende dat de Commissie in overweging 3 verklaart dat "aangezien de risicobeoordeling van decaBDE [.] heeft aangetoond dat er momenteel geen redenen zijn om risicobeperkende maatregelen te nemen [.] decaBDE kan worden vrijgesteld van de vereisten van artikel 4, lid 1, van richtlijn 2002/95/EG"; overwegende dat rekening dient te worden gehouden met alle onderdelen van wetenschappelijke risicobeoordelingen en met het advies van het betreffende wetenschappelijk comité bij het vastleggen van algemene wetgevende maatregelen in de ...[+++]

F. . considérant qu'au troisième considérant, la Commission affirme que "l'évaluation des risques (...) sur le DecaBDE ayant abouti à la conclusion que des mesures (...) pour réduire les risques que présente cette substance pour les consommateurs sont à présent inutiles, le DecaBDE peut être exempté des dispositions de l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE"; que si tous les volets de l'évaluation scientifique des risques, ainsi que l'avis du Comité scientifique compétent, doivent être pris en compte pour toute mesure législative à portée générale dans l'UE, les considérations de risque proprement dit d'une substance énumérée à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE ne figurent cependant pas à l'article 5, pa ...[+++]


) » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1949/1, p. 19; tevens nr. 1949/8, pp. 8, 10 en 69), heeft verkozen, met verwijzing naar de Europese wetgeving, te voorzien in een verlaging van het B.T.W.-tarief veeleer dan een vrijstelling van B.T.W., wat in een eerder wetsvoorstel was gesuggereerd (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1592/1), teneinde precies rekening te houden met het feit dat de betrokken instellingen goederen leveren en die ...[+++]

) » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1949/1, p. 19; également n° 1949/8, pp. 8, 10 et 69), a préféré, se référant à la législation européenne, prévoir une réduction du taux de T.V. A. plutôt qu'une exonération de celle-ci, ce qui avait été l'objet d'une proposition de loi antérieure (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1592/1), afin, précisément, de tenir compte de ce que les organismes intéressés livrent des biens et prestent des services analogues à ceux livrés et prestés par des entreprises commerciales soumises à la T.V. A. :


De indiener van het wetsvoorstel heeft rekening willen houden met die kritiek en hij heeft zelf amendementen ingediend.

L'auteur de la proposition a voulu tenir compte des critiques émises et a lui-même déposé des amendements remaniant sa proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel heeft rekening' ->

Date index: 2024-01-12
w