Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Vervangen van aortaklep
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Wetsvoorstel

Vertaling van "wetsvoorstel te vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

amender un projet de loi


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

adopter une loi


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


vervangen van aortaklep

remplacement de la valve aortique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een amendement, resultaat van de aldus opgerichte werkgroep, is door de Regering ingediend teneinde het wetsvoorstel in zijn geheel te vervangen.

Un amendement, fruit du groupe de travail ainsi créé, a été déposé par le Gouvernement, en vue de remplacer l'ensemble de la proposition de loi.


De heer Remans dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/2, amendement nr. 10), dat ertoe strekt het opschrift van het wetsvoorstel te vervangen als volgt : « Wetsvoorstel betreffende het onderzoek op menselijke geslachtscellen en embryo's ».

M. Remans dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/2, amendement nº 10) visant à remplacer l'intitulé de la proposition de la loi par ce qui suit : « Proposition de loi relative à la recherche sur les cellules reproductrices humaines et les embryons ».


De heer Caluwé dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 2-740/2), dat ertoe strekt artikel 2 van het wetsvoorstel te vervangen door artikel 2 van zijn eigen wetsvoorstel nr. 2-149/1, dat voorziet in de integrale vervanging van artikel 279 van de nieuwe gemeentewet.

M. Caluwé dépose l'amendement nº 10 (doc. Sénat, nº 2-740/2), qui vise à remplacer l'article 2 de la proposition de loi par l'article 2 de sa propre proposition de loi nº 2-149/1, lequel prévoit de remplacer intégralement l'article 279 de la nouvelle loi communale.


Op basis van de opmerkingen en suggesties van deze twee sprekers heeft de hoofdindiener van dit wetsvoorstel, de heer Van Quickenborne, amendementen ingediend die de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel volledig vervangen.

Se fondant sur les remarques et suggestions de ces deux personnes, l'auteur principal de la proposition de loi, M. Van Quickenborne, a déposé des amendements qui remplacent entièrement le texte initial de la proposition de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Caluwé dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 2-740/2), dat ertoe strekt artikel 2 van het wetsvoorstel te vervangen door artikel 2 van zijn eigen wetsvoorstel nr. 2-149/1, dat voorziet in de integrale vervanging van artikel 279 van de nieuwe gemeentewet.

M. Caluwé dépose l'amendement nº 10 (doc. Sénat, nº 2-740/2), qui vise à remplacer l'article 2 de la proposition de loi par l'article 2 de sa propre proposition de loi nº 2-149/1, lequel prévoit de remplacer intégralement l'article 279 de la nouvelle loi communale.


Naar aanleiding van de opmerking van de minister, trekt mevrouw Crombé-Berton haar amendement nr. 9 in ten voordele van amendement nr. 17 (stuk Senaat nr. 4-330/6) dat ertoe strekt het opschrift van het wetsvoorstel te vervangen als volgt : « Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek, teneinde de herhaling van misdaad na wanbedrijf in te voeren, en tot wijziging van de bepalingen betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling, de voorlopige invrijheidstelling met het oog op de verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering, en de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank ».

Faisant suite à la remarque du ministre, Mme Crombé-Berton retire son amendement nº 9 au profit de l'amendement nº 17 (doc. Sénat, nº 4-330/6) qui vise à remplacer l'intitulé de la proposition de loi comme suit: « Proposition de loi modifiant le code pénal, afin d'introduire la récidive de crime sur délit, et les dispositions légales relatives à la libération conditionnelle, à la mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire ou de la remise et à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines ».


6. verzoekt de Egyptische regering blijk te geven aan zijn inzet voor democratische hervorming door het huidige wetsvoorstel te vervangen door een wetsvoorstel waarin het recht op vrijheid van vereniging en meningsuiting wordt bevorderd, overeenkomstig internationale normen en de verplichtingen die Egypte is aangegaan;

6. invite le gouvernement égyptien à faire preuve de son engagement en faveur des réformes démocratiques en remplaçant le projet de loi actuel par un projet de loi qui vise à promouvoir le droit à la liberté d'association et d'expression, conformément aux normes et aux obligations internationales auxquelles l'Égypte a souscrit;


BE. overwegende dat de recente hervorming van het kiesstelsel die het Hongaarse parlement op 26 november 2012 heeft goedgekeurd op basis van een wetsvoorstel van een individueel parlementslid, onder meer de wet inzake de verkiezingsprocedure omvat, bedoeld om de eerdere automatische registratie van alle burgers die in Hongarije verblijven te vervangen door een systeem van vrijwillige registratie als voorwaarde voor de uitoefening van het recht om te mogen stemmen;

BE. considérant que, le 26 novembre 2012, dans le cadre de la récente réforme électorale, le parlement hongrois a adopté, sur la base d'une proposition de loi d'initiative parlementaire individuelle, la loi sur le processus électoral, qui devait remplacer l'inscription automatique sur les listes électorales de tous les citoyens résidant en Hongrie, en vigueur jusque-là, par un système d'inscription volontaire comme condition pour exercer le droit de vote;


BD. overwegende dat de recente hervorming van het kiesstelsel die het Hongaarse parlement op 26 november 2012 heeft goedgekeurd op basis van een wetsvoorstel van een individueel parlementslid, onder meer de wet inzake de verkiezingsprocedure omvat, bedoeld om de eerdere automatische registratie van alle burgers die in Hongarije verblijven te vervangen door een systeem van vrijwillige registratie als voorwaarde voor de uitoefening van het recht om te mogen stemmen;

BD. considérant que, le 26 novembre 2012, dans le cadre de la récente réforme électorale, le parlement hongrois a adopté, sur la base d'une proposition de loi d'initiative parlementaire individuelle, la loi sur le processus électoral, qui devait remplacer l'inscription automatique sur les listes électorales de tous les citoyens résidant en Hongrie, en vigueur jusque-là, par un système d'inscription volontaire comme condition pour exercer le droit de vote;


7. De mogelijkheid die in artikel 17 van het wetsvoorstel wordt geboden om de mildere surveillancemaatregelen te vervangen door aanhouding wanneer de verplichtingen zijn geschonden, is onuitvoerbaar, ten minste in Litouwen, omdat aanhouding alleen kan plaatsvinden als alle gronden en waarborgen die in het wetboek van strafvordering zijn neergelegd, aanwezig zijn en de vereiste procedures zijn doorgelopen.

7. La possibilité offerte à l'article 17 de la proposition législative de transformer, en cas de manquement à une obligation, des mesures de contrôle judiciaire non privatives de liberté en une arrestation n'est pas applicable, du moins pas en Lituanie, où une décision d'arrestation ne peut être prise que si tous les motifs et garanties prévus dans le code de procédure pénale sont réunis et les procédures prescrites respectées.


w