Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetswijziging van 24 juli 2008 werden » (Néerlandais → Français) :

Bij wet van 18 juli 2008 werden wijzigingen aangebracht aan de wet op het notarisambt.

La loi du 18 juillet 2008 apporte des modifications à la loi contenant organisation du notariat.


Deze laatste categorie is niet toegankelijk voor personeelsleden van rang 1 tot 3+, personeelsleden van rang 3 na 1 juli 2008 werden aangeworven in een betrekking van universitair niveau en de personeelsleden die 32/38e werken.

Cette dernière catégorie n'est pas accessible aux agents de rang 1 à 3+, aux agents de rang 3 engagés en premier recrutement pour un poste du niveau universitaire après le 1er juillet 2008 ainsi qu'aux agents travaillant en 32/38e heures.


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit 2016/1406 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een bedrijfsrevisor belast met het controleren en het certificeren van de rekeningen van het Office francophone de la Formation en Alternance (de Franstalige dienst voor alternerende opleiding) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten; Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het aa ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 2 ...[+++]


Zodoende werden drie koninklijke besluiten aangenomen, respectievelijk: 1) Koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, 28, 31, 34, 36 en 37 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen; 2) Koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de artikelen 28, 32, 38 en 45 van de wet van 24 juli 20 ...[+++]

Ainsi furent adoptés respectivement trois arrêtés royaux : 1) Arrêté royal du 14 novembre 2008 portant application des articles 26, 27, 28, 31, 34, 36 et 37 de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses; 2) Arrêté royal du 14 novembre 2008 portant application des articles 28, 32, 38 et 45 de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses; 3) Arrêté royal du 30 décembre 2009 portant application du chapitre V de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I), notamment les articles 30, 32 ...[+++]


18 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van bijlage I van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs en van de regelgeving betreffende de modulaire structuur van het hoger beroepsonderwijs en het secundair volwassenenonderwijs voor de studiegebieden hout, lichaamsverzorging en toerisme De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, artikel 9, artikel 24, § 1, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009, 1 juli 2011 en 19 juni 2015, artikel ...[+++]

18 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'annexe Ire du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes et la réglementation relative à la structure modulaire de l'enseignement supérieur professionnel hbo5 et de l'enseignement secondaire des adultes pour ce qui est des disciplines « hout », « lichaamsverzorging » et « toerisme » Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, notamment l'article 9, l'article 24, § 1, modifié par les décrets des 30 avril 2009, 1 juillet 2011 et 19 juin 2015, l'article 25ter, inséré par le décret du 1 juillet 2011, l'article 64, § 1, rempl ...[+++]


Bij beschikking van 16 juli 2008 heeft de Commissie aan 24 Europese auteursrechtenorganisaties verboden de mededinging te belemmeren door met name beperking van hun bevoegdheid om hun diensten buiten hun nationale grondgebied aan commerciële gebruikers aan te bieden.

Par décision du 16 juillet 2008 , la Commission a interdit à 24 sociétés de gestion collective européennes de restreindre la concurrence, notamment en limitant leur capacité d’offrir leurs services aux utilisateurs commerciaux en dehors de leur territoire national.


9. betreurt het gebrek aan politieke actie van de WTO-leden, en met name van de Verenigde Staten; dringt er bij de WTO-leden op aan hun toezeggingen om te zetten in daden en al het mogelijke te doen om niet enkel de tot nu toe bereikte resultaten, die in juli 2008 werden overeengekomen, te behouden, maar eveneens om begin volgend jaar overeenstemming te bereiken over modaliteiten, om op die manier de ronde voor het einde van 2010 te kunnen afsluiten;

9. regrette la carence politique des membres de l'OMC, en particulier des États-Unis; invite instamment les membres de l'OMC à tenir leurs engagements et à tout mettre en œuvre pour préserver l'acquis de juillet 2008 et se mettre d'accord sur les modalités au début de l'année prochaine, afin de clôturer le cycle avant la fin de 2010;


De jeugdwerkloosheid in de EU onder de 15 tot 24-jarigen is sinds het begin van de crisis gestegen met 50 %, van gemiddeld 15 % in februari 2008 tot 22,5 % in juli van dit jaar.

Dans l’Union, le chômage des jeunes de 15 à 24 ans s’est accru de 50 % depuis le début de la crise, passant d’une moyenne de 15 % en février 2008 à 22,5 % en juillet de cette année.


C. overwegende dat op 10 juni 2008 de 16-jarige Mohammad Hassanzadeh, een Iraanse Koerd, werd geëxecuteerd voor een misdaad die hij op 14-jarige leeftijd had gepleegd; overwegende dat op 22 juli 2008 de jeugdige overtreders Hassan Mozafari en Rahman Shahidi werden geëxecuteerd, en dat op 19 augustus 2008 de 19-jarige Reza Hezjazi werd opgehangen voor een moord die hij zou hebben gepleegd toen hij 15 was; overwegende dat op 26 au ...[+++]

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de ...[+++]


Uiteindelijk werden ze op woensdag 2 juli 2008 door het Colombiaanse leger bevrijd.

Ils ont finalement été libérés le mercredi 2 juillet 2008, grâce à une opération militaire menée avec succès par l'armée colombienne.




D'autres ont cherché : werden wijzigingen     18 juli     juli     juli 2008 werden     personeelsleden van rang     boekhouding ervan     april     7 juli     oktober     opdrachten voor werken     24 juli     november     zodoende werden     regering tot wijziging     december     onderhandelingen die werden     16 juli     in juli     februari     juni     rahman shahidi werden     woensdag 2 juli     uiteindelijk werden     wetswijziging van 24 juli 2008 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetswijziging van 24 juli 2008 werden' ->

Date index: 2025-01-12
w