Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk belangrijke vaststellingen doen » (Néerlandais → Français) :

Medici mogen slagen en verwondingen toedienen, giftige en verdovende stoffen toedienen, seksuele aanrakingen verrichten, wettelijk belangrijke vaststellingen doen, iemand onbekwaam verklaren (werk, handelingen, geest) en genereren uitgaven die door de gemeenschap (RIZIV) worden betaald.

Les médecins se trouvent dans la possibilité d'infliger des coups et blessures, d'administrer des substances toxiques et anesthésiantes, de se livrer à des attouchements sexuels, de faire des constats importants en matière légale, de déclarer l'incapacité (de travailler, motrice, psychique) d'une personne et ils génèrent des dépenses financées par la collectivité (INAMI).


Medici mogen slagen en verwondingen toedienen, giftige en verdovende stoffen toedienen, seksuele aanrakingen verrichten, wettelijk belangrijke vaststellingen doen, iemand onbekwaam verklaren (werk, handelingen, geest) en genereren uitgaven die door de gemeenschap (RIZIV) worden betaald.

Les médecins se trouvent dans la possibilité d'infliger des coups et blessures, d'administrer des substances toxiques et anesthésiantes, de se livrer à des attouchements sexuels, de faire des constats importants en matière légale, de déclarer l'incapacité (de travailler, motrice, psychique) d'une personne et ils génèrent des dépenses financées par la collectivité (INAMI).


De visitatie is een belangrijk middel voor de belastingadministratie dat moet toelaten om de nodige vaststellingen te doen met betrekking tot de regelmatigheid van de belastingaangifte en kan dus noodzakelijk worden geacht in een democratische samenleving.

La visite est un moyen important qui doit permettre à l'administration fiscale de faire les constats nécessaires quant à la régularité de la déclaration fiscale et peut donc être considérée comme nécessaire dans une société démocratique.


In de herziene EU-strategie voor duurzame ontwikkeling[5] deed de Commissie " een beroep (.) op ondernemers en andere belangrijke betrokkenen in Europa om mee te doen aan dringend overleg met politieke leiders over het middellange- en langetermijnbeleid dat nodig is voor duurzaamheid, en voorstellen te doen voor een ambitieuze respons van het bedrijfsleven die verder gaat dan de bestaande wettelijke ...[+++]

Dans la stratégie révisée en faveur du développement durable[5], la Commission a invité « les chefs d'entreprises et les autres acteurs clés d’Europe à engager d’urgence, avec le monde politique, une réflexion sur les politiques à moyen et long terme nécessaires pour un développement durable et à proposer des réponses commerciales ambitieuses qui dépassent les exigences légales minimales existantes ».


De onderzoekshandelingen van de hogescholen en de universiteiten die historisch onderzoek doen naar belangrijke en/of bepaalde periodes van de recente politieke geschiedenis van België zijn reeds lang vragende partij voor een wettelijke regeling.

Depuis longtemps, les hautes écoles et les universités qui étudient certaines périodes ou des moments cruciaux de l'histoire politique récente de la Belgique sont demandeuses d'un cadre légal.


De wettelijke grondslag in artikel 325 van de algemene wet inzake douane en accijnzen, is echter ontoereikend voor de officiële toezending van documenten, voor de voorlegging in rechte van originele documenten en voor het getuigenis van de personen die de vaststellingen hebben gedaan voor de gerechtelijke instantie die gehouden is uitspraak te doen.

Le soutènement légal constitué par l'article 325 de la Loi générale sur les douanes et accises est cependant insuffisant pour justifier la transmission officielle de documents, la production en justice de documents originaux et le témoignage des personnes ayant procédé aux constatations devant la juridiction appelée à statuer.


Ten slotte is de wettelijke grondslag in artikel 325 van de algemene wet inzake douane en accijnzen ontoereikend voor de officiële toezending van documenten, voor de voorlegging in rechte van originele documenten en voor het getuigenis van de personen die de vaststellingen hebben gedaan voor de gerechtelijke instantie die gehouden is uitspraak te doen.

Enfin, le soutènement légal constitué par l'article 325 de la loi générale sur les douanes et accises est cependant insuffisant pour justifier la transmission officielle de documents, la production en justice de documents originaux et le témoignage des personnes ayant procédé aux constatations devant la juridiction appelée à statuer.


De wettelijke grondslag in artikel 325 van de algemene wet inzake douane en accijnzen, is echter ontoereikend voor de officiële toezending van documenten, voor de voorlegging in rechte van originele documenten en voor de getuigenis van de personen die de vaststellingen hebben gedaan voor de gerechtelijke instantie die gehouden is uitspraak te doen.

Le soutènement légal constitué par l'article 325 de la loi générale sur les douanes et accises est cependant insuffisant pour justifier la transmission officielle de documents, la production en justice de documents originaux et le témoignage des personnes ayant procédé aux constatations devant la juridiction appelée à statuer.


Ik zou er bij de desbetreffende landen die deze twee wettelijk belangrijke documenten nog niet hebben ondertekend of geratificeerd op aan willen dringen om dit te doen.

Je voudrais appeler les pays concernés qui n’ont encore ni signé, ni ratifié ces deux documents à valeur juridique à le faire.


3. De lidstaten waarvan de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor de vertegenwoordigers van de werknemers voorzien in de mogelijkheid om een beroep te doen op een arbitrage-instantie teneinde een beslissing te verkrijgen over ten aanzien van de werknemers te treffen maatregelen, mogen de verplichtingen bedoeld in de leden 1 en 2 beperken tot de gevallen waarin de tot stand gekomen overgang in de vestiging leidt tot een wijziging welke aanmerkelijke nadelen ten gevolge kan hebben voor een ...[+++]

3. Les États membres dont les dispositions législatives, réglementaires et administratives prévoient la possibilité pour les représentants des travailleurs d'avoir recours à une instance d'arbitrage pour obtenir une décision sur des mesures à prendre à l'égard des travailleurs peuvent limiter les obligations prévues aux paragraphes 1 et 2 aux cas où le transfert réalisé provoque une modification au niveau de l'établissement susceptible d'entraîner des désavantages substantiels pour une partie importante des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk belangrijke vaststellingen doen' ->

Date index: 2022-05-22
w