Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk de mogelijkheid werd gecreëerd » (Néerlandais → Français) :

Ook Nederland heeft het toepassingsgebied internationaal gehouden, hoewel daar wettelijk de mogelijkheid werd gecreëerd voor de contractspartijen om de Verdragsbepalingen toch toepasselijk te maken op een nationaal goederenvervoer.

Les Pays-Bas ont, eux aussi, limité le champ d'application au transport international, bien que ce pays ait prévu la possibilité légale pour les parties contractantes de rendre les dispositions de la Convention applicables à un transport national de marchandises.


Ook Nederland heeft het toepassingsgebied internationaal gehouden, hoewel daar wettelijk de mogelijkheid werd gecreëerd voor de contractspartijen om de Verdragsbepalingen toch toepasselijk te maken op een nationaal goederenvervoer.

Les Pays-Bas ont, eux aussi, limité le champ d'application au transport international, bien que ce pays ait prévu la possibilité légale pour les parties contractantes de rendre les dispositions de la Convention applicables à un transport national de marchandises.


4.6. SWT 56 jaar met 40 jaar beroepsverleden Partijen wijzen erop dat in het kader van de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen tot 31 december 2015 de mogelijkheid werd gecreëerd om bedienden van 56 jaar en meer met een beroepsverleden van minstens 40 jaar op SWT te stellen.

4.6. RCC à 56 ans avec 40 ans de carrière professionnelle Les parties attirent l'attention sur le fait que, dans le cadre de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses, la possibilité est créée jusqu'au 31 décembre 2015, pour les employés de 56 ans et plus ayant travaillé au moins 40 ans, de partir en RCC.


Aangezien deze mogelijkheid werd gecreëerd door Artikel 26 van de Overeenkomst, werd in de Overeenkomst, bij gebrek aan een internrechtelijk wetgevend kader, verwezen naar de strafbepalingen en dwangmaatregelen die dienaangaande in de Belgische wetgeving zijn voorzien voor de zogenaamde « gewone » verzoeken om inlichtingen (niet bankinlichtingen) (cf. punten 4 b) en c) van het Protocol).

Étant donné que cette possibilité était créée par l'article 26 de la Convention, on a renvoyé dans la Convention, en l'absence de cadre législatif dans le droit interne, aux sanctions pénales et mesures de contrainte prévues par la législation belge pour les demandes de renseignements « ordinaires » (ne concernant pas des renseignements bancaires) (cf. points 4, b) et c) du Protocole).


Deze mogelijkheid werd gecreëerd voor die gevallen waarin blijkt dat, gelet op de sociale, familiale en professionele situatie van de veroordeelde, de vrijheidsberovende straf de doelstellingen van de straf, zijnde het herstel van de schade toegebracht aan de maatschappij en aan het slachtoffer, niet zal bereiken.

Cette possibilité a été créée pour les cas dans lesquels il semble que, compte tenu de la situation sociale, familiale et professionnelle du condamné, la peine privative de liberté ne permettra pas d'atteindre ses objectifs, à savoir la réparation du dommage causé à la société et à la victime.


De mogelijkheid werd gecreëerd door een uitdrukkelijke verwijzing naar het gemeen recht om, indien er zich op het terrein problemen voordoen, een beroep te doen op toegevoegde rechters.

Au moyen d'une référence explicite au droit commun, on a instauré la possibilité de faire appel à des juges de complément si des problèmes devaient survenir sur le terrain.


Partijen wijzen erop dat in het kader van de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 de mogelijkheid werd gecreëerd om bedienden van 56 jaar en meer met een beroepsverleden van minstens 40 jaar op brugpensioen te stellen.

Les parties attirent l'attention sur le fait que, dans le cadre de l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, la possibilité est créée, pour les employés de 56 ans et plus ayant travaillé au moins 40 ans, de partir en prépension.


6.4. Partijen wijzen erop dat in het kader van de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 de mogelijkheid werd gecreëerd om bedienden van 56 jaar en meer met een beroepsverleden van minstens 40 jaar op brugpensioen te stellen.

6.4. Les parties attirent l'attention sur le fait que, dans le cadre de l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, la possibilité de partir en prépension est créée pour les employés de 56 ans et plus ayant travaillé au moins 40 ans.


Partijen wijzen erop dat in het kader van de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 de mogelijkheid werd gecreëerd om bedienden van 56 jaar en meer met een beroepsverleden van minstens 40 jaar op brugpensioen te stellen.

Les parties attirent l'attention sur le fait que, dans le cadre de l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, la possibilité est créée, pour les employés de 56 ans et plus ayant travaillé au moins 40 ans, de partir en prépension.


Partijen wijzen erop dat in het kader van de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 de mogelijkheid werd gecreëerd om bedienden van 56 jaar en meer met een beroepsverleden van minstens 40 jaar op brugpensioen te stellen.

Les parties attirent l'attention sur le fait que, dans le cadre de l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, la possibilité est créée, pour les employés de 56 ans et plus ayant travaillé au moins 40 ans, de partir en prépension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijk de mogelijkheid werd gecreëerd' ->

Date index: 2021-10-29
w